10 eksempler på dikt med rim
Miscellanea / / December 02, 2021
De rimende dikt er de diktene som har noen ord hvis sluttlyd er lik eller lik sluttlyden til andre ord. For eksempel:
Denne som du ser, fargebedragborte, (rimer på vers 4)
det av kunsten som viser primbønner, (rimer på vers 3)
med falske syllogismer av kålbønner, (rimer på vers 2)
Det er forsiktig bedrag av de sendteborte; (rimer på vers 1)(Sor Juana Ines De La Cruz)
De dikt er litterære komposisjoner som tilhører sjangeren til poesi, som er sammensatt av strofer og vers og som generelt brukes til å representere subjektiviteten til forfatteren som bruker litterære ressurser.
De rim det er den nøyaktige eller lignende repetisjonen av sluttlyden til to eller flere ord. For eksempel: jeg tenkteento-sentimiento. I rimende dikt etableres denne repetisjonen når alle eller noen av lydene faller sammen fra den siste understrekede vokalen i to eller flere vers.
Rimet i et dikt brukes til estetiske formål, da det gir rytme og klang til komposisjonen.
Rimene kan være:
Eksempler på dikt med rim
- Fragment av "Campos de Soria", av Antonio Machado
Soria kaldt, Soria sura, (til)
Ekstremt hodeura, (til)
med sitt guerr-slottero (b)
ødelagt, på Duero; (b)
med sine vegger roídtils (c)
og husene deres er svarteJegdtilja! (c)
Død by senbønner (d)
soldater eller jaktbønner; (d)
av portaler med escudos (og)
av hundre skjulte slekternoe, (f)
og sulten gnoe, (f)
av magre mynder og agudos, (e)
hvilken pululan (g)
for den slemme samtalenejas, (h)
og ved midnatt ululan, (g)
når maisen skurrerejas! (h)
Kald Soria! LeirenAna (Jeg)
av høringen gir en. (j)
Soria, castell byAna (Jeg)
så pen! under len. (j)
- Fragment av "Chess", av Jorge Luis Borges
Spill dem i gravhjørnetbønner (til)
de langsomme brikkene regjerer. Tabellenero (b)
han utsetter dem til daggry i sin severo (b)
rike der to kols hater hverandrebønner.(til)
Innvendig utstråler de magisk riggbønner (til)
formene: homerisk tårn, ligero (b)
horse queen navy king postrero, (b)
skrå biskop og aggressive bønderbønner. (til)
Når spillerne har borte, (c)
når tiden har brukt demborte, (c)
absolutt rito. (d)
I østen denne gufeil (og)
hvis amfiteater i dag er Tifeil. (og)
Som det andre er dette spillet uendeligito. (d)
- Fragment av en romanse av Lope de Vega
Jeg går til ensomhetene mine.
Av min ensomhet vogngeller, (til)
Fordi å gå med meg
Tankene mine er nok for megogntellers. (til)
Jeg vet ikke hva, bygda har
Hvor bor jeg og hvor?ogreller, (til)
Enn å komme fra meg selv
Jeg kan ikke komme lengerogjellerja! (til)
Jeg har verken rett eller galt med meg;
Mer sier min forståelseognteller (til)
At en mann som er helt sjel
Han er fanget i sin cuogrpeller. (til)
- Fragment av "Aceituneros", av Miguel Hernández
Andalusere fra Japå, (til)
alt oliventrærjeg vos, (b)
fortell meg i min sjel: hvempå, (til)
som hevet oljeg vos? (b)
De ble ikke oppdratt av nada, (c)
verken pengene eller herreneller, (d)
men jorden faltada, (c)
arbeid og søreller. (d)
United to the water sura (og)
og til planetene aborte, (f)
de tre ga det vakreura (og)
av de vridde stammeneborte. (F)
Stå opp, oliven cår, (g)
sa de ved foten av viento. (h)
Og oliventreet hevet en mår (g)
kraftig av cimiento. (h)
- Fragment av "There is a happy day", av Nicanor Parra
Jeg dedikerte meg til å turnere i ettermiddag
De ensomme gatene i min alderea (TIL)
Akkompagnert av det gode skumringen
Hvem er den eneste vennen somogdtil. (TIL)
Alt er som da, høst
Og hans diffuse lampe av niogbltil, (TIL)
Bare tiden har invadert alt
Med sin bleke kappe av tristhetogztil. (TIL)
Jeg trodde aldri, tro meg, et øyeblikk
Å se dette kjære deg igjenogrrtil,(TIL)
Men nå som jeg har kommet tilbake forstår jeg ikke
Hvordan kunne jeg komme vekk fra hans puogrttil. (TIL)
Ingenting har endret seg, ikke engang deres hvite hus
Heller ikke dens gamle porter av galeogrtil. (TIL)
- "Søk og lengte etter fred", av Rosalía de Castro
Søk og lengte etter fred ...
mer... som vil roe deg nedá? (til)
Hva du dagdrømmer om,
sov, gå tilbake til drømmentilr. (til)
Det i dag som i går, og i morgen
som i dag, i sin evige afán, (a)
for å finne det gode han streber etter
-når du bare finner mtilde)
alltid å drømme fordømt,
kan aldri være stilletilr. (til)
- "Al harme", av Silvina Ocampo
Ikke kom, jeg tryller deg, med pien dinedras; (TIL)
med din eldgamle redsel med dine ulemperejo; (B)
med ditt skinnende skjold med ditt espejo; (B)
med det uvanlige grøntområdet ditt av hiedras. (TIL)
I det treet er duen mía; (C)
ikke dekk sangen hans med skrikene dinepå; (D)
det rører meg, det berører hjertet mittpå, (D)
forkaste håndmarmoren din fría. (C)
Jeg kjenner deg alltid igjen. Nei nei vengas. (OG)
Jeg lovet å ikke se på din onde cara (F)
hver gang jeg gråt alene i din avara (F)
øde. Og hvis jeg ser degengas, (E)
hvor episk i det minste du kommeranza (G)
og ikke feig, mørk, ikke angrendeenhet, (H)
huket i hver eneste skygge ausenhet, (H)
å late som om det aldri gjør vondtanza. (G)
Blant roser, jasmin som senderenas, (JEG)
Hvorfor avsluttet jeg deg ikke i min andre vGår? (J)
Få blodet til å flyte i det minste fra broren minGår, (J)
Jeg er lei av å døenas. (JEG)
- Rima LX av Gustavo Adolfo Bécquer
Livet mitt er et eritil, (til)
blomst som jeg berører er ugjortoja; (b)
det på min fete måtetil (til)
noen sår mtil (til)
for meg å recoja. (b)
- Fragment av "Doña primavera", av Gabriela Mistral
Doña Primavera
så du at det er primeller, (til)
sag i sitrontre
og i naranjo i fleller. (til)
Bruk for sandaler
noen brede hojas, (b)
og med campingvogner
noen fuchsiaer rojas. (b)
Gå ut for å finne henne
for de caminos. (c)
Hun blir gal av soler
og gal av trinos! (c)
- Fragment av "Liberation", av Magda Mistral
En dag vil jeg være fri, enda friere enn han såento, (TIL)
min sang om dristig frigjøring vil være tydeligpå (B)
og jeg vil til og med bli kvitt denne angerenento (TIL)
hemmelighet som senker sin splint til mitt hjertepå. (B)
En dag vil jeg være fri med armene åpneertos, (C)
med øynene åpne og rene foran solen,
Frykt og minne vil ikke dekkes tilertos (C)
og huket seg for å rive meg bedre.
En dag vil jeg være fri... jeg vil være fri presiento, (TIL)
med et stort smil til hjerteblomstenpå, (B)
med et stort smil som jeg ikke har i dag.
Og det vil ikke lenger være skyggen av min angerento, (TIL)
den feige stillheten som reduserer følelsene minepå. (B)
Det kan tjene deg: