10 eksempler på dikt med kjærlighetsrim
Miscellanea / / December 02, 2021
De dikt med kjærlighetsrim er de diktene som har noen ord hvis sluttlyd er den samme eller lik sluttlyden til andre ord, og som handler om kjærlighet. For eksempel:
For dine grønne øyne mister jeg meg selvía.
For dine grønne øyne i hva, fugaz,
glans har en tendens til, noen ganger, melankolskía;
for dine grønne øyne så fulle av saz,
mystisk som håpía;
for dine grønne øyne, effektiv trylleformelaz,
Jeg redder meg selvía. (Elsket nerve)
De dikt er litterære komposisjoner som tilhører den poetiske sjangeren og som generelt sett er sammensatt av strofer og vers. De Kjærlighetsdikt er komposisjoner som omhandler kjærligheten som føles for et par, følelsen av å være forelsket, kjærlighet som eksisterer mellom to karakterer eller følelser av tristhet eller nostalgi for tapet av en kjær eller for en hjertesorg.
Disse diktene snakker ikke om denne følelsen ved å bruke vanlig språk, men gjør det kreativt. For å gjøre dette bruker de forskjellige retoriske figurer, som tilfører den poetiske teksten estetisk verdi og skjønnhet.
De rim Det er forholdet som eksisterer mellom to ord som har lik eller lik sluttlyd. For eksempel: EReller-doleller. I rimende dikt etableres dette forholdet når alle eller noen av lydene fra den siste betonte vokalen i to eller flere vers faller sammen. Av denne grunn brukes denne litterære enheten for å legge til rytme og musikalitet til disse poetiske komposisjonene.
Rimene kan være:
Eksempler på dikt med kjærlighetsrim
- "Desvelada", av Gabriela Mistral
Siden jeg er en dronning og jeg var en tigger, ahnå (TIL)
Jeg lever i ren skjelving som han gir megaksler, (B)
og jeg spør deg, blek, hver timenå: (TIL)
Er du fortsatt med meg? Å, ikke santaksler! » (B)
Jeg vil gjerne gjøre marsjer, smilte hanendo (C)
og stoler på nå som du har kommetborte; (D)
men selv i søvne er jeg reddendo (C)
og jeg spør mellom drømmene: «Har du ikke borte? » (D)
- "Når du kommer til å elske", av Rubén Darío
Når du kommer til å elske, hvis du ikke har elsket megforgudet, (TIL)
du vil vite at i denne mangre (B)
Det er den største og dypeste smertenangre (B)
være både glad og ulykkeligforgudet. (TIL)
Konsekvens: kjærlighet er en abEr m (C)
av lys og skygge, poesi og prBjørn, (D)
og hvor er den dyreste cBjørn (D)
Hva er å le og gråte på samme tid?Er m. (C)
Den verste, den mest terrible, (E)
er det umulig å leve uten hamible. (OG)
- "Å, hvilken jeg elsker!", Av Carolina Colorado
Åh hvilken jeg elsker deg! med lyset av día (TIL)
Jeg påkaller ditt navn lidenskapelig og trdu er, (B)
og når himmelen i skygger snurdu er (B)
sjelen kaller deg fortsatt opphøyetía. (TIL)
Du er tiden som timene mine veiledería, (TIL)
du er ideen om at etter min mening sådu er, (B)
fordi hvor mye eks er konsentrert i degdu er, (B)
min lidenskap, mitt håp, min poesiía. (TIL)
Det er ingen sang som kan måle seg med din acento (C)
eller når kjærligheten din forteller meg omdu vil gå (D)
avsløre troen til din fortsento; (C)
Jeg skjelver for stemmen din, og jeg skjelver hvis jeg mdu vil gå, (D)
og jeg vil gjerne puste ut mitt siste aliento (C)
svidd i luften jeg pustet inndu vil gå. (D)
- Fragment av "Jeg elsker deg", Mario Benedetti
Hvis jeg elsker deg er det fordi jeg vetdu (til)
min kjærlighet min medskyldige og degøre (b)
og i gatealbuen til cøre (b)
vi er mye mer enn ddu (til)
Og for syndens ansiktero (c)
og skrittet ditt vandrerangre (d)
og du gråter for megangre (d)
fordi du er et folk jeg elsker degero (c)
og fordi kjærlighet ikke er aurebølge (og)
heller ikke moralsk åpenheteja (F)
og fordi vi er et pareja (F)
Hva vet du som du ikke er?bølge (og)
- "Eksplosjon", av Delmira Agustini
Hvis livet er kjærlighet, velsignet sea! (TIL)
Jeg vil ha mer liv å elske! I dag Jaento (B)
Det er ikke verdt tusen år med idea (TIL)
For et blått minutt med sentimiento. (B)
Hjertet mitt døde trist og hanento… (B)
I dag åpner den seg i lys som en februarblomstea; (TIL)
Livet fosser ut som et violhavento (B)
Der kjærlighetens hånd slo tilea! (TIL)
I dag dro han for natten, trist, fría, (C)
knuste vinger min melankoliía; (C)
Som en gammel dol-flekkeller (D)
I den fjerne skyggen gled hanDvs… (E)
Hele livet mitt synger, kysser, rDvs! (OG)
Hele livet mitt er en munn på fleller! (D)
- "Soneto V", av Garcilaso de la Vega
Din g er skrevet i min sjeldette (TIL)
og hvor mye kan jeg skrive om deg?eo; (B)
Du skrev det selv, jeg skrev deteo (B)
så alene at selv av dere holder jeg meg inne dette. (TIL)
I dette er og vil jeg alltid være pudette; (TIL)
at selv om det ikke passer i meg hvor mye i deg veo, (B)
av så mye godt det jeg ikke forstår creo, (B)
tar tro som en forutsetningdette. (TIL)
Jeg ble ikke født, men for å villeEros; (C)
min sjel har skåret deg til sin midteGår; (D)
av sjelens vane elsker jeg degero; (OG)
hvor mye jeg har, innrømmer jeg at jeg burdeEros; (C)
Jeg ble født for deg, for deg har jeg vGår, (D)
for deg må jeg dø og for deg muero. (OG)
- "Sonett CXXVI", av Lope de Vega
Besvime, våge, være rasendeBjørn, (TIL)
røff, kosete, liberal, skiivo, (B)
oppmuntret, dødelig, død, vivo, (B)
lojal, forrædersk, feig og livligBjørn; (TIL)
ikke finne ut av det gode sentrum og repBjørn, (TIL)
vær glad, trist, ydmyk, altivo, (B)
sint modig flyktningivo, (B)
fornøyd, fornærmet, trekke seg tilbakeBjørn; (TIL)
flykte ansiktet til den klare desengår, (C)
drikke gift av brennevin sufugl, (D)
glem fortjenesten, elsker dår; (C)
tro at en himmel i et helvete cabe, (D)
gi liv og sjel til en desengår; (C)
Dette er kjærlighet, hvem smakte det vet jegabe. (D)
- Fragment av "Jeg kan skrive de tristeste versene i kveld", av Pablo Neruda
Jeg kan skrive de tristeste versene i kveld.
Å tenke at jeg ikke har henne. Føler at jeg har mistet henneJegdeller. (TIL)
Hør den enorme natten, enda mer uten henne.
Og verset faller til sjelen som roc til gressio. (TIL)
Betyr det noe at min kjærlighet ikke kunne beholde det.
Natten er stjerneklar og hun er ikke med megJeggeller. (TIL)
Det er alt. I det fjerne synger noen. I det fjerne.
Min sjel er ikke fornøyd med å ha mistet denJegdeller. (TIL)
Som for å bringe henne nærmere, søker blikket mitt henne.
Hjertet mitt søker henne, og hun er ikke med megJeggeller. (TIL)
Den samme natten bleker de samme trærne.
Vi, de da, er ikke lenger mJegJaellers. (TIL)
Jeg elsker henne ikke lenger, det er sant, men hvor mye jeg elsket henne.
Stemmen min søkte vinden for å berøre hans oídeller. (TIL)
- "El amor y la sierra", av Antonio Machado
Han red gjennom sure fjellía, (TIL)
en ettermiddag, mellom cenici rockenta. (B)
Blykulen til tormenenta (B)
fra mount til mount sprette det oía. (TIL)
Plutselig, i den sterke gløden fra rveileder, (C)
Han reiste seg, lavt fra en høy pino, (D)
ved kanten av fjellet, førerhuset hansallo. (C)
For harde tøyler kom han tilbake til kammenino. (D)
Og hadde sett skyen riveada, (E)
og, inni, den skarpe cresterenía (TIL)
fra en annen dimmersag og hevetada (OG)
-stein lyn syntesía-. (TIL)
Og så du Guds ansikt? Han så sitt amada. (OG)
Han skrek: Dø i denne sierra fría! (TIL)
- "A Cupido", av Ignacio María de Acosta
Se, forræder Amor;
Se, din rovfugl tilogvog (til)
Siden min dårlige behager deg
Og mine plager hvemogrogs, (a)
At jeg ikke er redd for skudd
Av pilene cruoglogs (a)
Med det triste brystet
Så nådeløst hei megogrogs. (til)
Og hvis du liker å spotte
Og plage meg hvisogmprog; (til)
Det gjør også vondt for Elvira,
Og to fanger degognogs. (til)
Kan tjene deg: