Deler av en antologi (med eksempler)
Eksempler / / June 10, 2022
EN antologi Det er et sett eller en samling av verk eller kunstneriske tekster som er valgt ut etter et bestemt kriterium. For eksempel: Antologi av den merkelige historien, av Rodolfo Walsh.
Antologier kan handle om blant annet litteratur, musikk, kino, plastisk kunst og lages av en eller flere antologer, som står for valg av innhold.
Kriteriene for å gjennomføre denne typen kompilering er svært varierte. Du kan for eksempel velge produksjoner som tar for seg samme tema; som tilhører en bestemt tid, sted, sjanger og/eller kunstnerisk strømning eller som er laget av en enkelt forfatter.
- Det kan tjene deg: Litterær tekst
deler av en antologi
En antologi består av:
- Tittel. Den står på forsiden av boken og viser til innholdet og hovedtemaet i antologien. I noen tilfeller kan en undertekst også inkluderes.
- Indeks. Den står i begynnelsen eller slutten av boken og angir på hvilken side de andre delene av antologien og utvalgte verk eller utdrag er plassert.
- Forord eller introduksjon. Det er en tekst som generelt er skrevet av ontologen der kriteriene som brukes for å velge verkene er forklart og begrunnet. I tillegg legges det vanligvis til informasjon for å veilede lesingen av antologiens hoveddel.
- Kropp. Det er den delen hvor verkene eller fragmentene deres er, hvis tittel og forfatter alltid er nevnt. I noen tilfeller inkluderer kompilatoren eller ontologen kommentarer til hvordan tekstene skal tolkes.
- Referanser eller tilleggsinformasjon. Det er den delen hvor det gis informasjon om konteksten for publisering av verkene og/eller om forfatterne.
Eksempler på deler av en antologi
- Tittel: Antologi av poesi skrevet av latinamerikanske kvinner
- Fragment av en indeks:
Indeks
Forord: Latinamerikanske poeter, 3
ARGENTINISKE DIKTERE
Alexandra Pizarnik, 7
Dikt til avisen min, 7
Oppvåkningen, 8
Tilstedeværelse, 11
Fest i tomrommet, 12
Klokke, 13
Alfonsina Storni, 15
Jeg skal sove, 15
smerte, 16
Klage, 17
Lys, 18
stillhet, 19
CHILENSKE POETER
Gabriela Mistral, 21
Løfte til stjernene, 21
Skytsengelen, 22
søt vår, 23
Sommer, 25
Jeg synger det du elsket, 27
- Forord
Forord
latinamerikanske poeter
Når man snakker om latinamerikansk poesi, nevnes eller siteres det generelt dikt som for det meste er skrevet av menn. I antologier, studiebøker, forskningstekster om kanon, symposier osv. skjer noe lignende; svært få poetiske tekster som er skrevet av kvinner er inkludert eller analysert.
Den litterære verdien av arbeidet til diktere som Neruda, Benedetti, Vallejo og Martí er ubestridelig, men det er også nødvendig å anerkjenne betydningen, innflytelsen, kreativiteten og originaliteten til poesi av latinamerikanske kvinner.
Målet med denne boken er at leseren kan møte de mest geniale og viktige latinamerikanske dikterne på 1900-tallet. For å gjøre dette er det valgt ut fem dikt av hver forfatter, som representerer deres stil og tilbakevendende temaer.
Selv om dette utvalget kanskje ikke er nok til å redegjøre for alle egenskapene til dikternes komposisjoner, fungerer det som en første tilnærming til verkene deres.
Diktene er ordnet etter utgivelsesdato og etter forfatter. I sin tur er forfatterne gruppert etter land og utseendet deres er i alfabetisk rekkefølge.
- Fragmentfra hoveddelen av antologien. Etter hver tittel er boken og utgivelsesåret angitt.
Alexandra Pizarnik
DIKT TIL MITT PAPIR (Det fremmede landet, 1955)
lese egne dikt
trykte sorger daglige transcendenser
smil stolt misforståelse tilgitt
det er mitt det er mitt det er mitt
lese kursiv
munter indre beat
føler at lykken koagulerer
enten rett eller galt eller rett
rart å føle seg medfødt
harmonisk og autonom kalk
grense i stortå av sliten fot og
vasket hår på krøllete hode
spiller ingen rolle:
det er mitt det er mitt det er mitt!!
- Tilleggsinformasjonsbit:
Om forfatterne
Alexandra Pizarnik (1936-1972) ble født i Buenos Aires, Argentina. Han studerte filosofi og bokstaver ved universitetet i Buenos Aires og fransk litteraturs religion og historie ved Sorbonne, Frankrike. I tillegg til å vie seg til å skrive, jobbet hun som oversetter.
Alfonsina Storni (1892-1938) ble født i Capriasca, Sveits, men da han var fire år gammel, dro han sammen med familien for å bo i San Juan, Argentina. Han var lærer og på fritiden skrev han poesi og skuespill.
Gabriela Mistral (1889-1957) ble født i Vicuna, Chile. Hun jobbet som forfatter, pedagog, diplomat og lærer og vant en Nobelpris i 1945 som en anerkjennelse for sitt poetiske arbeid.
Det kan tjene deg:
- Forord
- Bibliografiske filer
- paratekstualitet
- typer dikt