20 Eksempler på korte dialoger på engelsk
Eksempler / / April 13, 2023
De samtaler på engelsk, som på spansk, bestemmes av konteksten eller situasjonen (bestille mat på en restaurant, be om instruksjoner for å komme til et sted), og av nivået på språket eller stilen som skal brukes (formell eller uformell), avhengig av konteksten. For eksempel: Jeg vil ha mørbradbiff, takk./ Jeg vil gjerne ha ryggraden, takk.
Samtaler på engelsk består vanligvis av korte idiomatiske fraser eller "fraser", som mange ganger ikke respekterer en grammatisk konformasjon av setningene, men må læres som slik. For eksempel: Vil gjøre (Jeg vil) eller samme til deg(like måte).
- Det kan interessere deg: Daglige fraser på engelsk
Eksempler på dialoger på engelsk
dialog på gata
- Dialog for å spørre om tiden
–Unnskyld meg, kan du fortelle meg hva klokken er?/ Unnskyld meg, kan du fortelle meg tiden?
– Sikker. Klokken er 10.05./ Selvfølgelig. Klokken er 10:05.
– Takk skal du ha./ Takk skal du ha.
– Værsågod./ Vær så god.
- Dialog for å bryte isen ved et busstopp
– Hei der! Har du ventet lenge? / Hallo! Har du ventet lenge?
– Hallo. Nei egentlig ikke. Ti minutter, antar jeg./ Hallo. Nei egentlig ikke. Jeg tror ti minutter.
– Denne bussen er alltid litt forsinket... Flott vær i dag, synes du ikke?/ Denne bussen er alltid litt forsinket... Det er flott vær i dag, synes du ikke?
– Ja, jeg elsker en solskinnsdag./ Ja, jeg elsker solfylte dager.
– Å, der er bussen vår!/ Å, der er bussen vår!
- Dialog for å ta et sete
– Sitter det noen her? / Sitter det noen her?
– Nei, jeg tror ikke det. / Jeg tror ikke det.
– Har du noe imot at jeg sitter her? / Har du noe imot at jeg sitter her?
– Nei ikke i det hele tatt. Gå videre. / Nei ikke i det hele tatt. Framover.
- Dialog for å spørre om veibeskrivelse for å komme til et sted
– Hei, vet du hvordan du kommer deg til Hyde Park?/ Hei, vet du hvordan du kommer deg til Hyde Park?
– Gafler. Gå rett frem i to kvartaler. Parken vil være til høyre. / Ja. Gå rett ned to gater. Parken vil være på høyre side.
– Takk skal du ha! / Takk skal du ha!
– Værsågod. Ha en fin dag!/ Vær så god. Ha en fin dag!
- Dialog for å spørre etter noen
– Unnskyld meg, vet du hvor jeg kan finne Mr. Jackson? / Unnskyld meg, vet du hvor jeg kan finne Mr. Jackson?
– Ja, han er på kontoret sitt, andre dør til venstre./ Ja, han er på kontoret sitt; Det er den andre døren til venstre.
– Takk skal du ha./ Takk skal du ha.
Dialoger i et sosialt felt
- Dialog på slutten av en middag
– Likte du måltidet? / Likte du maten?
– Ja, det var veldig bra. Takk for en så flott kveld./ Ja, det var veldig rikt. Takk for en så hyggelig kveld.
– Jeg er veldig glad du likte den./ Jeg er veldig glad du likte den.
- Dialog om bånd med noen
– Hvor kjenner du Sarah fra? / Hvor kjenner du Sarah fra?
– Vi var klassekamerater på skolen./ Vi var klassekamerater på videregående.
– Så du gikk på Victoria skole?/ Så du gikk på Victoria skole?
– Det er riktig./ Sånn er det.
– For et sammentreff! Jeg dro til Victoria også! / For et sammentreff! Jeg dro også til Victoria!
- Dialog for å finne ut hvor vi kjenner noen fra
– Kjenner jeg deg ikke fra et sted?/ Kjenner jeg deg ikke fra et sted?
– Gafler. Ansiktet ditt ser kjent ut. / Ja. Ansiktet ditt ser kjent ut.
– Jobber du ikke for Breston Electronics? / Jobber du ikke hos Breston Electronics?
– Borte! Gjør du også?/ Ja! Du også?
– Ja, jeg jobber i IT-avdelingen. Hva med deg? / Ja, jeg jobber i IT-avdelingen. Og du?
– Jeg jobber med regnskap./ Jeg jobber med regnskap.
- Dialog for å hilse på en bekjent
– Hei Scott! Hvordan går det?/ Hei Scott. Hvordan har du det?
– Hei Joe! Godt å se deg! Jeg har det bra, takk. Hvordan har du det?/ Hei, Joe! Fint, takk. Godt å se deg! Hvordan har du det?
– Jeg har det bra, takk. Godt å se deg også! Det har gått en stund./ Jeg har det bra, takk! Hyggelig å se deg for meg også! Vi har ikke sett hverandre på lenge.
– Ja det har det! Fortell meg hva som er nytt./ Ja! Fortell meg hva som er nytt.
- Samtale for å motta en venn
– Hei Tom! Det er flott å se deg! Kom inn./ Hei Tom! Godt å se deg! Skjer.
– Jeg var nettopp innom og tenkte jeg skulle stikke innom. / Jeg gikk nettopp forbi og tenkte jeg skulle stikke innom for å besøke deg.
– God idé! Kom og sett deg ned./ For en god idé! Kom og sett deg ned!
Dialoger på telefon
- Dialog for å spørre etter noen på telefon
– God dag. IWI datamaskiner. Hvordan kan jeg hjelpe deg? / God morgen. IWI datamaskiner. Hva kan jeg hjelpe deg?
– Kan jeg snakke med John Wilson?/ Kan jeg snakke med John Wilson, vær så snill?
– Et øyeblikk. Jeg vil sette deg over./ Et øyeblikk. jeg forteller.
– Takk skal du ha./ Takk skal du ha.
- Dialog med kommunikasjonsproblemer
– … Kan du høre meg?/ Kan du høre meg?
– …
– Jeg synes det er en dårlig linje. Du bryter opp.../ Kommunikasjonen er dårlig. Jeg hører dere alle kuttet.
– …
– Vi ble avskåret. / Kommunikasjonen ble avbrutt.
Merk følgende: For å starte en samtale med en fremmed på engelsk, bruk emner som henspiller på været, eller offentlig transport, kalt Småprat. For eksempel: Har du ventet lenge?/ Har du ventet lenge?
Dialoger på offentlige steder
- Dialog i kommersielle lokaler
– Unnskyld meg, har du denne skjorten i mellomstørrelse?/ Unnskyld meg, har du denne skjorten i størrelse medium?
– Jada, her er du./ Jada, her går du.
– Har du den i andre farger?/ Har du den i andre farger?
– Sikkert. Vi har den i blått, brunt og grått. / Selvfølgelig. Vi har den i blått, brunt, og grå.
– Kan jeg prøve den på?/ Kan jeg prøve det?
– Selvfølgelig. Prøverommene er der borte. Kom denne veien./ Jada, garderobene er der borte. følg meg her
– Hvordan passer det deg?/ Hvordan passer det?
– Det er bare perfekt. Hvor mye er det?/ Perfekt. Hvor mye koster det?
– Det er $15,50./ $15.50.
– Ok, jeg tar den./ OK, jeg tar henne.
Merk følgende: For å be om unnskyldning i enhver sammenheng, brukes uttrykkene: Beklager Eller rett og slett Beklager.For eksempel: Beklager for det)./ Beklager for det).
For å svare på en unnskyldning på en tilfeldig måte, brukes uttrykkene: Det er greit, Ikke noe problem, Glem det, alt med betydningen "ingen problem", "det spiller ingen rolle".
- Dialog på et teaterbillettkontor
– Kan jeg få to billetter til forestillingen i kveld, takk?/ Jeg vil ha to billetter til kveldens show.
– Beklager, kveldens show er utsolgt./ Unnskyld meg, det er ingen billetter igjen til kveldens show.
– Å... Har du billetter til i morgen da?/ Ah... Har du billetter til i morgen da?
– Ja det gjør vi; det er noen igjen. / Ja; noen gjenstår.
– Hvilke billetter har du tilgjengelig?/ Hvilke billetter har du tilgjengelig?
– Det er to boder til høyre. Andre rad. / Det er to boder til høyre. Andre rad.
– Greit. Jeg tar dem. / Greit. Jeg tar dem.
– Hvilke seter vil du ha?/ Hvilke lokasjoner vil du ha?
- Samtale på restaurant
– Unnskyld meg, servitør. Menyen, takk./ Unnskyld meg, servitør. Meny, takk.
– Med en gang./ Med en gang.
– Jeg tror jeg tar filet mignon./ Jeg tror jeg kommer til å bestille filet mignon.
– Og hva vil du drikke?/ Og hva vil du drikke?
– En limonade, takk./ En limonade takk.
…
– Vil du ha en dessert eller kaffe? / Vil du ha dessert eller kaffe?
– Nei takk. Bare sjekk, vær så snill./ Nei takk, bare regningen, takk.
– Jada, jeg tar det med en gang./ Klart, jeg skal bringe det til deg.
– Kan jeg betale med kredittkort? / Kan jeg betale med kredittkort?
– Selvfølgelig. Vi tar Mastercard og Visa. / Selvfølgelig. Vi aksepterer Mastercard og Visa.
Merk følgende: For å tiltrekke oppmerksomheten til en kelner, eller en hvilken som helst leverandør eller person på gaten, brukes uttrykket på engelsk unnskyld megsom betyr "unnskyld meg".
- Samtale på togstasjonen
– Når er neste tog til Cardiff?/ Når er neste tog til Cardiff?
– Klokken er 17.04./ Det er klokken 17.04.
– Greit. To billetter, takk./ GREIT. To billetter, takk.
– En vei eller tur/retur?/ En vei, eller tur/retur?
– En vei./ En vei.
– Det er $150./ Det er $150.
– GREIT. Hvor lang tid tar reisen?/ Hvor lang er turen?
– To timer./ To timer.
– Tusen takk./ Tusen takk.
– Du er velkommen, god tur. / Du er velkommen, god tur.
- Dialog for å gjøre sjekke inn på et hotell
– God ettermiddag. Jeg har en reservasjon under navnet … for to netter./ Jeg har en reservasjon i navnet til … for to netter.
– God ettermiddag. Velkommen til hotellet vårt./ God dag. Velkommen til hotellet vårt.
– Takk skal du ha./ Takk skal du ha.
- Dialog for å be om romservice
– Resepsjon, god kveld./ Resepsjon, god kveld.
– God kveld. Dette er rom 312. Jeg vil bestille romservice. / God natt. Jeg ringer fra rom 312. Jeg vil gjerne bestille romservice.
– Sikkert. Hva vil du bestille?/ Selvfølgelig. Hva vil du bestille?
– To kyllingsmørbrød og to sitronbrus, takk./ To kyllingsmørbrød og to sitronbrus, takk.
– Med en gang, frue./ Med en gang, frue.
- Dialog for å håndtere et problem på et hotell
– Hei resepsjon. Hvordan kan jeg hjelpe deg? / God morgen, mottakelse. Hva kan jeg hjelpe deg?
– Jeg ringer fra rom 312. Det er ingen håndklær på badet. / Jeg ringer fra rom 312. Ingen håndklær på badet.
– Å, jeg beklager veldig. Jeg tar dem med en gang. Jeg beklager forstyrrelsen./ Å, jeg er så lei meg. Jeg tar dem med en gang. Beklager bryet.
– Det er greit. Takk for hjelpen. / Ok. Takk for hjelpen.
Merk følgende: Følgende uttrykk brukes for å be om noe på engelsk, med betydningen "jeg vil", "jeg vil", "jeg vil":
- Jeg vil gjerne… For eksempel: Jeg vil gjerne ha en flaske appelsinjuice og disse kjeksene, takk./ Jeg vil gjerne ha en flaske appelsinjuice og disse kjeksene, takk.
- Kan jeg få …? / Kan jeg få …? For eksempel: Kan jeg få The Times, takk? / Jeg vil gjerne ha The Times, takk.
Følg med:
- interjeksjoner på engelsk
- Datoer på engelsk
- Frukt og grønnsaker på engelsk
- Kardinal- og ordenstall på engelsk
- Akronymer og initialer på engelsk