Flere fortellereksempler
Eksempler / / May 07, 2023
Han flere forteller er en som kombinerer forskjellige fortellere De forteller den samme historien fra forskjellige perspektiver. For eksempel:
Claudia
Da jeg kom til restauranten var det mye folk og jeg måtte vente på at et bord skulle bli ledig. Noen minutter senere kom en kelner opp og fortalte meg at jeg kunne sitte i baren. Jeg sa ja, satte meg på den midterste krakken og så på menyen.ú.
Sergio
Alle bordene i restauranten ble tatt og det var mange mennesker som ventet utenfor. Lederen fortalte meg at noen personer kunne være plassert i baren. Jeg gikk ut, så en kvinne som var alene og fortalte henne at det var plass i baren. Hun takket meg, gikk inn, satte seg ned, og da hun sluttet å se på menyen spurte hun om sjefen var med den dagen.
- Se også: Første, andre og tredje person forteller
Flere fortellerfunksjoner
De forskjellige fortellerne som utgjør den multiple fortelleren:
- De kan være med førsteperson og være karakterer av eventyr Eller roman, det vil si at de er inne i historien. Men det er også mulig at stemmene til karakterene kombineres med tredjepersonsfortellere, det vil si med de som er utenfor tomten (for eksempel allvitende forteller).
- Ikke alle har samme kunnskap om hva som skjedde, siden noen vet mer og andre mindre.
- De forteller og beskriver fra ulike perspektiver eller forteller ulike deler av en historie.
- De kan være atskilt med kapitler eller av forklaringer (for eksempel er fortellerendringer angitt med karakternavn). Men de blandes også ofte uten noen form for oppklaring og leseren må innse at de er ulike fortellere.
- I mange tilfeller brukes de til å generere tvetydige eller motstridende plott. Men andre ganger brukes de til å skape spenning eller en intriger, som løses når en forteller avslører en sannhet eller relevant informasjon.
Eksempler på flere fortellere
fragment av øde husav Charles Dickens
To fortellere er brukt i denne romanen:
- EN allvitende forteller tredje person:
London. Michaelmas-sesongen er nylig avsluttet, og Lord Chancellor i salongen hans på Lincoln's Inn's. Utilgivende novembervær. Så mye gjørme på gatene som om vannet nettopp hadde trukket seg tilbake fra jordens overflate og det var ingenting rart å finne en megalosaur på rundt 40 fot som plasker som en gigantisk øgle Holborn Hill ovenfor. Røyk som kommer ned fra skorsteinshettene skaper et mykt, svart duskregn med flak av sot på størrelse med ekte snøflak, som man kan forestille seg i sorg over solens død. Hunder, usynlige i gjørmen. Hester, litt mindre; gjørmete opp til skylappene. Fotgjengere som støter paraplyene sammen, i en generell infeksjon av dårlig humør, glir på gatehjørner, der titusenvis av andre fotgjengere har sklidd og falt siden den gang. gikk opp (hvis det var mulig å si at det har gått opp) og tilfører nye sedimenter til de overlagrede gjørmeskorpene, som på disse punktene fester seg hardt til fortauet og samler seg ved interesse sammensatt.
- EN hovedforteller i første person hvem er en karakter (Esther Summerson) i historien:
Det er veldig vanskelig for meg å begynne å skrive min del av disse sidene, vel vitende om at jeg ikke er smart. Jeg har alltid visst. Jeg husker at da jeg var veldig liten pleide jeg å si til den lille dukken min, når vi var alene:
"Kom igjen, Dolly, du vet godt at jeg ikke er særlig smart, og du må være god og tåle meg!" Og hun satte seg i en stor stol, med en så pen hudfarge og rosenrøde lepper, kontemplerer meg, eller rettere sagt betrakter ingenting, mens jeg sysselsatte meg med oppgavene mine og fortalte ham hver av mine hemmeligheter
fragment av gryende høyderav Emily Bronte.
I denne romanen er to fortellere kombinert:
- EN førstepersonsforteller(Mr. Lockwood) som introduserer og legger til informasjon om historien:
Husholdersken kom raskt tilbake med en dampende bolle og et sysett. Hun plasserte vasen på peishyllen og satte seg ned med en følelse av tilfredshet, uten tvil motivert av å finne en så pålitelig herre.
- EN vitneforteller i første person hvem forteller handlingen og hvem er en bikarakter (Nelly):
Før jeg slo meg ned her," begynte hun, uten å vente på at jeg skulle invitere henne tilbake for å fortelle meg historien, "levde jeg nesten alltid i "Wuthering Heights." Min mor hadde oppdratt Hindley Earnshaw, Haretons far, og jeg pleide å leke med barna. Jeg var over hele gården, og hjalp til med gjøremål og gjorde ærend som ble bestilt. En fin sommermorgen - jeg husker at innhøstingen var i ferd med å begynne - kom Mr. Earnshaw, den gamle mesteren, ned i trappen sin. reisen, ga han instruksjoner til José om dagens oppgaver, og henvendte seg til Hindley, Catherine og meg, som spiste frokost sammen, og spurte sønn:
"Hva vil du at jeg skal ta med deg fra Liverpool, lille?" Ta hva du vil, så lenge det ikke er for klumpete, for jeg må gå frem og tilbake, og det er en 60-mils tur...
Hindley ba ham om en fele, og Catherine, som, selv om hun ennå ikke var seks år gammel, allerede visste hvordan hun skulle ri hver hest i stallen, ba ham om en pisk. Til meg lovet Herren å gi meg pærer og epler. Det var bra, om enn noe alvorlig.
Fragment av "Jacob and the other", av Juan Carlos Onetti.
Tre fortellere er kombinert i denne historien:
- EN førstepersonsfortellerhvem er en karakter i historien
1. Legen forteller
Halve byen skulle ha vært på Cine Apolo i går kveld, sett på tingen og også deltatt i den tumultariske finalen. Jeg kjedet meg ved klubbens pokerbord og grep først inn da dørvakten kunngjorde den hasteoppringingen fra sykehuset. Klubben har kun én telefonlinje; men da jeg forlot hytta visste alle nyhetene mye bedre enn meg. Jeg gikk tilbake til bordet for å bytte sjetonger og betale for de tapte boksene.
- EN allvitende forteller tredje person:
2. fortelleren forteller
Kortene sa at Comendador Orsini og den snakkesalige og rastløse mannen delte dem ut uten grådighet over hele byen. Kopier er bevart, noen av dem autograferte og med adjektiver.
Fra første — og siste — søndag leide Orsini Apolo-rommet for treningsøktene, til én peso per billett mandag og tirsdag, kl. halvparten onsdag, til to pesos torsdag og fredag, da utfordringen ble formalisert og nysgjerrigheten og patriotismen til Sanmarianos begynte å fylle Apollo.
- EN hovedforteller i første person hvem er en av hovedpersonene (Orsini) i historien:
6. Tell prinsen
Solen slikket allerede på bordet og jeg trodde dessverre at ingenting kunne reddes fra forliset. I det minste – jeg begynte å huske – var det det som skulle tenkes, og ansiktet mitt og ordene mine skulle tilpasse seg den tristheten. Van Oppen forutså noe fordi han fikk meg til å svelge et glass appelsinjuice og putte en tent sigarett i munnen min.
Det var lørdag morgen, vi var fortsatt i Santa María. Jeg ristet på hodet og så på ham, jeg gjorde en rask balanse mellom smilet, gleden og vennskapet. Han hadde tatt på seg den lysegrå dressen, antilopeskoene, balansert Stetson på nakken. Jeg trodde plutselig at han hadde rett, at livet til syvende og sist alltid er rett, uavhengig av seire eller nederlag.
fragment av draculaav Bram Stoker.
I denne romanen kombineres ulike fortellere som er karakterer fra historien og som dukker opp gjennom brev, telegrammer, aviser og blogger. For eksempel:
- EN førstepersonsfortellerhvem er en karakter (Jonathan Harker) i historien:
I.- FRA JONATHAN HARKERS DAGBOK
Bistritz, 3. mai. Jeg forlot München klokken 20.35 den første mai, ankom Wien tidlig neste morgen; Jeg skulle ha kommet klokken seks førtiseks; toget var en time forsinket. Budapest virker som et fantastisk sted, etter det lille jeg fikk se av det fra toget og den lille turen jeg tok gjennom gatene. Jeg var redd for å gå for langt fra stasjonen, siden vi hadde kommet for sent, så ville vi reise så nært som mulig til avtalt tid.
- EN andre person fortellerhvem er en karakter (Agatha) i historien:
Brev fra søster Agatha, Hospital of Saint Joseph and Saint Mary, i Budapest, til frøken Willhelmina Murray
12. august
Kjære frøken:
Jeg skriver til deg etter ønske fra Mr. Jonathan Harker, siden han selv ikke er sterk nok til å skrive, selv om han forbedrer seg takket være Gud, Saint Joseph og Jomfru Maria. Han har vært hos oss i nesten seks uker, og lider av en voldsom hjernefeber. Han sender sin kjærlighet til deg, og ber meg fortelle deg at med denne samme kureren skriver jeg til Mr. Peter Hawkins, i Exeter, for å fortelle deg, med den dypeste respekt, at du er veldig lei deg for forsinkelsen, og at alt arbeidet ditt har vært fullstendig ferdig.
Fragment av "La Señorita Cora", av Julio Cortázar.
I denne historien forteller forskjellige karakterer historien i første person, men det er ikke angitt i hvilken del fortelleren endrer seg, derfor må leseren intuere den. For eksempel:
- EN førstepersonsforteller som er en bikarakter (Pablos mor, hovedpersonen) i historien:
Jeg forstår ikke hvorfor de ikke lar meg overnatte på klinikken med babyen, jeg er tross alt moren hans og Dr. De Luisi anbefalte oss personlig til direktøren. De kunne ta med en sovesofa og jeg skulle følge ham slik at han blir vant til det, stakkaren kom inn så blek som om de skulle operere han med en gang, jeg Jeg tror det er den lukten fra klinikkene, faren hans var også nervøs og kunne ikke vente med å dra, men jeg var sikker på at de ville forlate meg hos ham. baby. Tross alt er han bare femten år gammel og ingen ville gi det til ham, alltid knyttet til meg selv om han nå med lange bukser vil gjemme seg og spille den store mannen.
- EN hovedforteller i første person hvem er hovedpersonen (Pablo) i historien:
Sykepleieren er ganske hyggelig, hun kom tilbake halv sju med noen papirer og begynte å spørre meg om fullt navn, alder og sånt. Jeg la umiddelbart bort bladet fordi det hadde vært bedre å lese en ekte bok og ikke en fotoroman, og jeg tror hun la merke til det Hun sa ingenting, jeg er sikker på at hun fortsatt var sint for det mamma hadde fortalt henne og hun trodde at jeg var den samme som henne og at jeg skulle beordre henne rundt eller noe. Så. Han spurte meg om blindtarmen min gjorde vondt og jeg sa nei, jeg hadde det bra den kvelden.
Interaktiv test for å øve
Følg med:
- likeverdig forteller
- observant forteller
- encyklopedisk forteller
- typer historier
- typer litteratur
- Dialogtyper
Referanser
- Pasto-Crosby, L. (1900). Dickens og Galdos. Det multiple perspektivet. Proceedings of the Fourth International Congress of Galdosian Studies, 2. 177-188. Tilgjengelig i: Proceedings of the International Congress of Galdosian Studies
- Tacka, O. (2000). Stemmene til romanen. Redaksjonell Gredos.