Hvordan spørre og tilby en tjeneste på engelsk?
Eksempler / / October 03, 2023
Til spør og tilby tjenester på engelsk(forespørsler og tilbud) er brukt modalverb, som hund, kunne og ville. Forskjellen mellom dem ligger i konteksten og nivået av formalitet (eller uformalitet) til språket. For eksempel:
- Hund gir du meg en kaffe? (uformell) / Kan du gi meg en kaffe?
- Ville har du noe imot å åpne vinduet?(formell) / Har du noe imot å åpne vinduet?
- Se også: “Forslag" (hvordan komme med forslag på engelsk)
Hvordan be om en tjeneste på engelsk?
Det er forskjellige måter å be om en tjeneste på engelsk (komme med forespørsler) avhengig av konteksten og formalitetsnivået til språket.
- Kan du…? Kan jeg / vi… ?Det brukes i uformelle og nøytrale sammenhenger. Det oversettes som "kan du ???", "kan jeg ???", "kan vi?". For eksempel: kan du låne meg ti dollar?/ Kan du låne meg ti dollar?
- Kan du…?Kunne jeg / vi… ? Den brukes i nøytrale sammenhenger eller når du ønsker å gi en vennlig tone. Det er en litt mer formell konstruksjon enn kan du…? Det oversettes som "kunne du ???", "kunne?", "kunne vi?" For eksempel:Kan du hjelpe meg med leksene mine? / Kan du hjelpe meg med leksene mine?
- Kan jeg / vi har…? Kunne jeg / vi har… ? Verbet brukes ha foran Jeg vinår du vil at samtalepartneren skal gi eller bringe noe til foredragsholderen. Det oversettes som "kan du bringe meg/oss?", "kan du gi meg/oss?" For eksempel:Kunne vi ha menyen, takk?/ Kan du gi oss menyen, takk?
- Ville du…? Det brukes i formelle sammenhenger eller når du vil be om en viktig tjeneste. Det oversettes som det betingede på spansk "ville du?", "ville du gå?" For eksempel: Ville du gjør jobben for meg, vær så snill?/ Vil du gjøre jobben for meg, takk?
- Har du noe imot... ? Det brukes i veldig formelle sammenhenger eller når du vil be om en veldig viktig tjeneste. Det oversettes som "ville du noe imot ???", "ville det plage deg?" For eksempel:Har du noe imot tar vi et bilde?/ Vil du ta et bilde av oss?
- Jeg lurte på om du kunne … Det brukes i veldig formelle sammenhenger eller når du vil be om en veldig viktig tjeneste. Det oversettes som "Jeg lurer på om du kunne ...". For eksempel:Jeg lurte på om du kunne jobb sent i dag. / Jeg lurer på om du kunne bli sent i dag.
Å ta i betraktning: Alle grammatiske former etterfølges av infinitiv uten til, unntatt har du noe imot, som etterfølges av et verb i –ing.
Andre måter å be om en tjeneste på engelsk
- Kan du være så snill?/ Kan du gjøre meg en tjeneste?
- Tror du at du kunne???/ Tror du at du kunne … ?
- Hjelp meg med dette, vil du?/ Hjelp meg med dette, vil du?
- Jeg ville satt stor pris på om du kunne... / Jeg ville satt stor pris på om du kunne...
- Det ville vært flott om du kunne…/ Det ville vært flott om du kunne...
Du kan legge til adverbvær så snill innledet av et komma for å gjøre forespørselen mer vennlig. Du kan også legge til muligens før et verb for å gjøre en forespørsel mer tentativ. For eksempel: Tror du du kunne muligens hjelp oss?
Å ta i betraktning: Når det brukes til å be om tjenester, kunne det er ikke fortiden hund, men et snillere alternativ.
- Det kan hjelpe deg: Hvordan gi instruksjoner på engelsk?
Hvordan tilby en tjeneste på engelsk?
Det er forskjellige måter å tilby en tjeneste på engelsk (gir tilbud) avhengig av konteksten og formalitetsnivået til språket.
- Kan jeg / vi…? Kunne jeg / vi… ? Det brukes i uformelle og nøytrale sammenhenger. Det oversettes som "kan jeg ???" "kunne???" For eksempel: Kan jeg gi deg en hånd? / Kan jeg hjelpe deg?
- Burde jeg… ? Det brukes i uformelle sammenhenger. Det oversettes som "gjør jeg ???", "bør jeg gjøre det?" For eksempel: Burde jeg hjelpe deg med det?/ Kan jeg hjelpe deg med det?
- Jeg vil... Det brukes i uformelle sammenhenger. Det oversettes som "Jeg skal ..." For eksempel: jeg vil gjøre det ferdig for deg. / Jeg skal gjøre det ferdig for deg.
- Vil du at jeg skal… ? Det brukes i uformelle sammenhenger. Det oversettes som "vil du at jeg skal???" For eksempel: Vil du at jeg skal snakke med sjefen om det?/ Vil du at jeg skal snakke med sjefen om dette?
- Vil du at jeg skal… ? Det brukes i formelle sammenhenger. Det oversettes som "vil du at jeg skal???" For eksempel: Vil du at jeg skal sende deg detaljer?/ Vil du at jeg skal sende deg detaljene?
- Har du lyst på… ? Det brukes i nøytrale og formelle sammenhenger. Det oversettes som "vil du?", "vil du?", "vil du?" For eksempel:Har du lyst på en kaffe til?/ Vil du ha en kaffe til?
Andre måter å tilby en tjeneste på engelsk
- Kan jeg hjelpe deg?. Jeg kan hjelpe? For eksempel: God morgen, Frue; kan jeg hjelpe deg?/ God morgen, Frue; Kan jeg hjelpe henne?
- La meg … La meg... la meg... For eksempel: La meg ring drosje./ La meg ringe en taxi.
- jeg kunne / kan...for deg. Jeg kunne/jeg kan... for deg. For eksempel:jeg kunne bestille hotellrom for deg. / Jeg kunne bestille et hotellrom for deg.
- Trenger du hjelp til det? / Trenger du en hånd?. Trenger du hjelp til det? For eksempel: Trenger du en hånd med essayet?/ Trenger du en hånd med essayet?
- Hjelp deg selv(avgjørende). Hjelp deg selv. For eksempel: Hjelp deg selv til noen informasjonskapsler./ Forsyn deg av noen informasjonskapsler.
- Se også:"Jeg vil", "jeg vil", "jeg trenger", "jeg liker"
Hvordan svare på en tjeneste på engelsk?
For å svare på en tjeneste på engelsk på en bekreftende måte, brukes uttrykkene:
- Ja, selvfølgelig./ Ja, selvfølgelig.
- Sikkert./ Helt sikkert.
- Sikkert)!/ Tøm!; åpenbart!; Selvfølgelig!
- Ikke noe problem. / Ikke noe problem.
- Med en gang./ Med en gang.
For å svare på en tjeneste på en negativ måte, brukes uttrykkene:
- (Jeg beklager men…/ Beklager men …
- Jeg er redd.../ Jeg frykter at …
For eksempel: Kan du gi meg en hånd? Sikker.(Og ikke: Ja, det kan jeg.)
Hvordan svare på et tilbud på engelsk?
For å svare bekreftende på et tilbud på engelsk, brukes uttrykkene:
- Ja takk./ Ja takk.
- Ja, det hadde vært flott. / Ja, det ville vært flott.
- Det ville jeg satt pris på./ Det vil jeg sette pris på.
For å svare negativt på et tilbud, brukes uttrykkene:
- Det er greit. / Ok.
- Takk skal du ha; Jeg klarer meg. / Takk skal du ha; Jeg fikser det.
- Jeg setter pris på det, men det er greit./ Jeg setter pris på det, men det er ikke nødvendig.
For eksempel: Trenger du en hånd? Ja takk.(Og ikke: Ja, det gjør jeg.)
Følg med:
- Verbet "få"
- Nyttige fraser på engelsk
- Setninger med "ville likt"
- Samtaler på engelsk
- Hvordan skrive en e-post på engelsk?
- Verb for å uttrykke smak og preferanser på engelsk