Satirisk romaneksempel
Utkast / / July 04, 2021
Han sensurerer kjærlighetens stemmer, introduserer språket på torget og markedet i litteraturen. Noen linjer fra La Celestina, av Fernando de Rojas, illustrerer denne undergenren.
"Du har sagt godt at jeg er med deg, du har gledet meg. Men likevel, sønn, er det nødvendig for den gode advokaten å gjøre noe arbeid hjemme. noen falske grunner, noen sofistikerte handlinger: å gå frem og tilbake for retten, selv om han mottar dårlige ord fra dommeren.
Selv for de fremmøtte som ser det; Ikke si at du tjener ved å la lønnen din, og dermed vil hver og en komme til ham med sin søksmål og til Celestina med sine kjærligheter.
Sempronio. - Gjør budet ditt, dette vil ikke være den første virksomheten du har overtatt.
Celestina. - Den første, sønn? Få jomfruer, takk Gud, du har sett i denne byen at de har åpnet en butikk for å selge for hvem jeg ikke har vært megler for deres første garn. Når jenta er født, får jeg henne til å skrive i registeret mitt, og dette for å vite hvor mange jeg får ut av nettverket. Hva syntes du, Sempronio? Skal han holde meg ute av vinden? Arvet jeg en annen arv? Har jeg et annet hus eller en vingård? Kjenner du meg om en annen gård med dette yrket? Hva spiser jeg og drikker av? Hva bruker jeg? I denne byen født, i den oppvokst, opprettholder jeg ære, som alle vet, velkjent, er jeg ikke? De som ikke kjenner navnet mitt og huset mitt, anser ham som utlending. "{Jfr. Utfyllende bibliografi, N9 47)