Eksempel på kontrakt for levering av profesjonelle tjenester
Kontrakter / / July 04, 2021
KONTRAKT FOR LEVERING AV PROFESJONELLE TJENESTER FESTET, PÅ DEN ENE DELEN, AV DEN Nasjonale autonome universitetet i Mexico, som herved vil bli kalt "FN; FULDSTILLET REPRESENTASJERT AV..., I HANS KARAKTER AV DIREKTØR AV... (FAKULTET, SKOLE, SENTRUMINSTITUTT); OG PÅ DEN ANDRE, DEN... TIL HVEM DET SUCSESSIVE BLIR BETEGNET SOM "PROFESSIONISTEN", CONFO) I FØLGENDE UTTALELSER OG Klausuler:
UTTALELSER
JEG. ERKLÆRER "UNAM":
1. Vær et desentralisert statlig organ, utstyrt med sin egen personlighet og rettsevne, og som i samsvar med bestemmelsene i artikkel av sin unike lov, publisert i Federation of Official Federation, 6. januar 1945, er dets formål å gi høyere utdanning, samt å organisere og utføre forskning, hovedsakelig på nasjonale forhold og problemer og utvide fordelene med kultur.
2. At for å nå sine mål, i tillegg til de etablerte programmene og budsjettene, utfører den en ny serie spesifikke aktiviteter gjennom inngåelse av avtaler eller kontrakter med det offentlige, sosiale og privat.
3. Det på datoen... "LA UNAM" feiret med... en ...
(kontrakt, avtale eller avtale) for ...
4. Hva kreves for å realisere (kontrakten, avtalen eller avtalen) angitt i forrige uttalelse, tjenestene til "THE PROFESSIONIST" for å utføre handlinger som er gjenstand for denne kontrakten, bestående av på...
5. At rektor, hans juridiske representant, gjennom en avtale utstedt 27. juni 1986. har delegert makten til å inngå kontrakter om tjenesteyting:
fagfolk, referert til i kapittel V i UNAMs forskrift om ekstraordinær inntekt, til skolens direktører, fakulteter, institutter eller sentre, underlagt bestemmelsene i samme forskrift og annen gjeldende lovgivning universitet
6. Som angir som bosted, i forbindelse med denne kontrakten, 9. etasje i prestegårdstårnet, i Ciudad Universitaria, Coyoacán, D.F., CP. 04510.
II. ERKLÆRER "PROFESJONISTEN":
1. At han har faglig og teknisk kunnskap og erfaring som er nødvendig for å utføre oppgavene i denne kontrakten.
2. Hvem har tittelen... med profesjonelt identifikasjonsnummer ...
utstedt av Generaldirektoratet for yrker,... dagen i måneden ...
av 19..., dokumenter som den viser, originaler og etterlater kopier.
3. At han er av nasjonalitet... og at han i forbindelse med denne kontrakten angir den som er hjemmehørende i ...
4. At det er registrert i Federal Taxpayers Registry, med nummeret ...
og for å bevise det, viser det identitetskort og varsel om registrering som årsak.
KUN FOR UTLENDERE:
5. At han er av nasjonalitet... han anerkjenner det hos FM... utstedt av innenriksdepartementet... av ...
19..., og at han har tilsvarende tillatelse til å tilby profesjonelle tjenester, med forbehold om denne kontrakten til "LA UNAM", som nevnt akkreditert med det siterte dokumentet, som viser originalen, ledsaget av en fotostatisk kopi av den, som leveres for å utgjøre en del av Tilstede.
Etter å ha uttalt det foregående underlegger partene sine forpliktelser til vilkårene og betingelsene som er lagt inn i følgende:
Klausuler
FØRST. "THE PROFESSIONIST" forplikter seg til å tilby "LA UNAM" sine profesjonelle tjenester for å utføre aktiviteter som består av ...
SEKUND. "THE PROFESSIONAL" er forpliktet til å utvikle den profesjonelle tjenesten som er etablert i den foregående paragrafen, til hele tilfredsheten med "LA UNAM" som bidrar med all sin erfaring og kapasitet, og dedikerer all den tiden det er nødvendig.
TREDJE. Partene er enige om at denne kontrakten har som konklusjon retningslinjene i artikkel 35 og andre gjeldende regler i forordningen om UNAMs ekstraordinære inntekt, i den forstand at det for utførelsen av (avtaler, kontrakter eller avtaler) kan avtales gjennom kontrakter sivile.
FJERDEDEL. "PROFESJONISTEN" er forpliktet til å informere "LA UNAM" om staten for å redde sitt arbeid, så mange ganger det kreves for det, samt å gjengi en ge-rapport på slutten av kontrakten, og ikke tildele rettighetene og forpliktelsene som kommer fra dette selskapet uten uttrykkelig samtykke fra "LA UNAM ".
FEMTE. Denne kontrakten vil være gyldig fra dagen... i måneden... den 19.
fra og med... måneden... 19 ...
SJETTE. "PROFESJONISTEN" vil motta gebyrer, summen
$... (...) fordelt i oppfatninger i
suals på $... (...), i samsvar med coi
vilkår gitt av "LA UNAM" for å utføre disse tjenestene, i samsvar med artikkel 35 i forskriften om ekstraordinær inntekt.
SYVENDE. "PROFESJONISTEN" er enig i at mottatt godtgjørelse; Utførelsen av tjenestene som er gjenstand for denne kontrakten vil være den eneste.
ÅTTENDE. "LA UNAM" er forpliktet til å betale gebyrene til "PROFESSIONISTEN, gjennom den tilsvarende administrative enheten, ved levering av kvitteringene eller med respektive bantes, som må oppfylle de finanspolitiske kravene som er fastsatt i gjeldende lovgivning i saken.
NIENDE. "PROFESSIONISTEN" godtar og er enig i at i tilfelle utelatelse av av: skattemessig erklæring, referert til i forrige paragraf, gir "LA FN / å holde tilbake betalingene til din favør, inntil slike mangler er oppfylt, til din belastning som årsak, i henhold til lovene aktuelt.
TIENDE. Når løpetiden for denne kontrakten er inngått, kan det hende at det ikke skjer en automatisk forlengelse; ved enkel tid og vil ende uten behov for å varsle mellom pa
ELLEVTE. I tilfelle "LA UNAM" har behov for å bruke tjenestene til "THE PROFESSIONIST" igjen, vil det kreves en ny kontrakt.
TOLVTE. Det er uttrykkelig avtalt at når "THE PROFESSIONAL TA" er avhengig av hjelpepersonell i øvelsen av deres aktiviteter, som ivaretar det arbeidet de har blitt betrodd, sa personalet utelukkende på han. Uten å etablere noen kobling mellom "LA UNAM" og seg selv, være ansvarlig for "THE PROFESSIONIST", alle ansvar som oppstår ved bruk av tjenestene til de ansatte som støtter deg, og som ikke blir plassert hos deg bestemmelse av "LA UNAM".
TRETTENDE. Denne kontrakten kan sies opp etter vilje fra en av de kontraherende partene, med forhåndsvarsel gitt til de andre ti dagene i forveien, med det formål å at det i løpet av denne perioden er mulig å fullføre det ventende arbeidet, og at "LA UNAM" uansett har muligheten til å utpeke noen til å erstatte "EL PROFESJONIST ".
FIRTENDE. Det er uttrykkelig avtalt at mangelen på overholdelse av noen av forpliktelsene som er inngått her, og de andre som oppstår fra den sivile loven som gjelder for det føderale distriktet, som I samsvar med partenes forpliktelser, vil det være grunnlag for oppsigelse av denne kontrakten, og vil generere betaling av skader som bruddet medfører til den oppfylte motparten.
Femtende. "EL PROFESIONISTA" gir "LA UNAM" rettighetene (eiendom, forfatter, oversetter, kompilator, utøver eller tolk), som kan stamme fra levering av deres tjenester fagfolk.
På samme måte samtykker "PROFESSIONISTEN" i å tildele gratis alle (rettighetene til patenter og varemerker eller utnyttelse av oppfinnelser, industrielle design), som kan være et resultat av tilbudet av de nevnte tjenestene, slik at "LA UNAM "forbeholder seg retten til å lisensiere eller foreta riktig kulturell eller vitenskapelig formidling av arbeidet hvis det finner det praktisk. ferdig.
Sekstende. "THE PROFESSIONAL" er forpliktet til å inngå en kontrakt om sine patrimoniale rettigheter som forfatter med "LA UNAM", hvis i anledning utførelse av sine tjenester, verk av kulturell interesse har sitt utspring, som autoriserer "LA UNAM", til å utføre registreringsprosedyrene korrespondent.
SYTTENDE. For tolkning og oppfyllelse av denne kontrakten underlegger partene jurisdiksjonen og kompetansen til de føderale domstolene i Mexico by, føderalt distrikt, så vel i tillegg til bestemmelsene i den sivile loven som er gjeldende for føderal distrikt, som uttrykkelig avviser jurisdiksjonen som kan tilsvare dem på grunn av deres nåværende adresse eller framtid.
Etter å ha lest at denne kontrakten var og kjente delene av innholdet og omfanget av, og hver av klausulene som i Det samme er spesifisert, signert firdoblet av vitnene hvis navn og adresser vises nederst, i Mexico City,
til... av... nitten hundre ...
"LAUNAM" "PROFESJONISTEN"