Konsept i definisjon ABC
Miscellanea / / July 04, 2021
Av Javier Navarro, i mars. 2018
Verbet til Crush på engelsk blir vanligvis oversatt som knusing, knusing, pressing eller knusing. Det brukes også i en annen forstand, siden med uttrykk "ha en forelskelse på" uttrykker at noen er forelsket i en annen person.
Det skal bemerkes at det på engelsk også er uttrykket "girl crush" og med det uttrykket forelskelse platonisk fra en kvinne til en annen (hun er jenteforelskelsen min kan oversettes som hun er min platonisk kjærlighet).
I alle fall har bruken av dette ordet blitt tilpasset de siste årene til det spanske ordforrådet, både i Spania og i Latin-Amerika.
Hvordan brukes dette ordet egentlig i hverdagsspråket?
Til tross for sin opprinnelige betydning, brukes dette begrepet i praksis for å uttrykke andre ideer. Dermed, hvis jeg sier "Jeg hadde bare en forelskelse på sykkelen og jeg drepte nesten meg selv", kommuniserer jeg at når jeg kjørte hadde jeg et problem. Hvis noen har følt seg forelsket, kan de si at de "hadde forelskelse." Likeledes personen jeg føler mot tiltrekning Jeg kan kalle henne "min forelskelse".
Som du kan se, brukes dette begrepet for å uttrykke et bestemt innvirkningemosjonell, vanligvis knyttet til fysisk tiltrekning.
Dette begrepet er integrert i det daglige vokabularet til unge mennesker, spesielt blant ungdommer når de snakker om sitt følelser eller kjærestene deres. I sin vanlige sjargong snakker de om forelskelse i platonisk forstand, for å uttrykke sitt beundring av en kjendis eller bare et ord av kjærlighet. Som ved så mange anledninger har crush også blitt et slagord.
Ungdomsslang i Spania og Mexico
Vokabularet til de yngste faller ikke alltid sammen med de voksne. Det er mange unike ord og uttrykk. Blant unge spanjoler, hvis noen "skraper seg", indikerer det at han tenker mye på et spørsmål.
- "Å være fart" tilsvarer å være veldig full.
- "Å spise snør" betyr at det er lite seksuell aktivitet.
- Hvis et underholdningssted er fullt av mennesker, sies det at "det er petao".
- "Ikke fang" tilsvarer å ikke flørte, det vil si at han ikke er interessert.
- Hvis en situasjon gir store vanskeligheter i en eller annen forstand, sies det at "ting er ille".
- For å dele en utgift mellom ledsagerne, snakker man om "å betale i avdrag".
- Når noe er skaffet gratis gjøres det "ved nesen".
Unge meksikanere har også sin egen slang
- Dermed får "å lage en pølse" problemer.
- Utropet "senk ham!" det betyr at ikke bry deg eller ro deg ned.
- En "beberecua" er en drink ".
- "Falling from the kick" tilsvarer å bli syk til en annen person.
- Å si "quióbole eller quiobo" er det samme som å si hvordan du har det.
- Til slutt betyr "å skru det opp seriøst" å gjøre en stor feil.
Bilder: Fotolia - Julia Tim / Alvaroc
Temaer i Crush