Pojęcie w definicji ABC
Różne / / July 04, 2021
Javier Navarro, w styczniu. 2019
Języki mają swoje własne życie i są w pewien sposób żywą i naturalną rzeczywistością. Jeśli weźmiemy hiszpański jako punkt odniesienia, jest to język Romans, który wywodzi się z łaciny i który przez całą swoją historię zawierał terminy z arabskiego, francuskiego, włoskiego i wielu amerykanizmów.
Alternatywą dla języków naturalnych są języki sztuczne lub języki sztuczne. Są to sztucznie stworzone języki. Jednym z tych języków jest właśnie Interlingua. Powstała w 1951 roku, a jej głównym promotorem był niemiecki tłumacz i językoznawca Alexander Gode.
Międzynarodowe Stowarzyszenie Języków Pomocniczych (IALA) i Światowa Unia Pro Interlingua są organizmy które przyczyniły się do rozpowszechnienia tego języka. Do najbardziej rozpowszechnionych języków sztucznych należą esperanto, interlingua, volapük i lożban (ten ostatni powstał w 1987 roku na podstawie kryteriów opartych na logika pierwsze zlecenie).
Rozróżnianie jego cech gramatycznych
Ten sztuczny język składa się z różnych języków romańskich, ale także z rosyjskiego, niemieckiego i angielskiego. W odniesieniu do reguł gramatycznych opiera się w sposób preferencyjny na regułach języka angielskiego.
To jest on Artykuł określony i nie przedstawia żadnej zmienności (odpowiednik the, the, the, the and the). Przymiotniki są niezmienne w płeć i numer. Zaimki osobowe w pojedynczy Są to io, tu, ille, illa i illo. Bezokolicznik czasowników jest taki sam jak w języku hiszpańskim, ponieważ kończą się na ar, er lub ir, a co do wymowy liter, większość wymawia się tak samo jak w języku hiszpańskim. Wszystkie reguły gramatyczne tego języka zostały zaprojektowane z uwzględnieniem kryteriów prostota i uproszczenie.
Interlingua, podobnie jak Esperanto, jest językiem pomocniczym, którego celem jest promowanie komunikacji na poziomie międzynarodowym
W całej swojej historii promotorzy tego języka uruchomili kilka projektów: biuletyny informacyjne do rozpowszechniania, użycie tego języka w kongresy naukowe, streszczenia artykułów związanych z medycyną, słowniki, międzynarodowe konferencje do nauki języków sztucznych, itp.
Podobnie jak inne języki, są one przedstawione w dwóch różnych wersjach: Peano Interlanguage lub łaciński sine flexione oraz Interlingua ustanowiony przez IALA
Zarówno Interlingua, jak i Esperanto mają być sposobami Komunikacja dla świata bez granic. Jednak przyjęcie sztucznego języka sprzyjało relacje międzyludzkie nie stało się rzeczywistością.
Dla wielu językoznawców sztuczne języki są skazane na niepowodzenie i są niczym innym jak pięknymi utopiami.
Zdjęcia Fotolia: higyou / angkritth
Tematy w Interlingua