04/07/2021
0
Wyświetlenia
słowa kończące się na -zal są rzadkie w języku hiszpańskim. Na przykład: zorzal, arrozal, pastizal.
Wśród nich można znaleźć:
Należy zauważyć, że wiele słów tworzących tę grupę składa się z przyrostek -al poprzedzone Z. Ten element oznacza w przymiotnikach związek lub przynależność, a gdy tworzy rzeczowniki, wskazuje miejsce, w którym obfituje to, co oznacza słowo pierwotne. Na przykład: bliznazal, cerezal.
wodazal | cantizal | jazdazal |
papryczka chilizal | trzcinowyzal | panizal |
allerzal | karamuzal | pastizal |
arrozal | Carrizal | łodygazal |
bagazal | cenzal | pozal |
zmiecionyzal | woskówkazal | udowodnionyzal |
Berzal | chórzal | quetzal |
białyzal | spartizal | Ronzal |
bozal | garbanzal | sauzal |
biustonoszzal | zielezal | słupzal |
Brezal | błotozal | Zielezal |
pasujezal | maizal | carzal |
kampizal | morzezal | zorzal |
Berzal | maizal | sauzal |
bozal | morzezal | słupzal |
biustonoszzal | pozal | carzal |
Brezal | Ronzal | zorzal |
allerzal | kampizal | zielezal |
arrozal | trzcinowyzal | błotozal |
zmiecionyzal | cenzal | pastizal |
białyzal | woskówkazal | udowodnionyzal |
Postępuj zgodnie z: