20 przykładów żargonu
Różne / / July 04, 2021
żargony
Powstanie żargon jest zjawiskiem występującym w społeczności mówiącej, gdy osoby o określonych cechach przybierają formę wyrażają się w sposób zrozumiały dla członków tej grupy, ale praktycznie niezrozumiały dla wszystkich osób spoza on.
Co Zjawisko społeczne, slang czy slang są związane z pojęciem różnicującym i do pewnego stopnia sprawiają, że prawdziwe znaczenia słów pozostają przemieszczone lub ukryte.
W tym sensie nie jest przypadkiem, że żargon często pojawia się w środowiskach marginalizowanych, takich jak środowisko więźniów lub osoby zaangażowane w działania zewnętrzne. prawo (handlarze narkotyków, sutenerzy), choć żargon często pojawia się również wśród grup młodych ludzi lub nastolatków, którzy starają się odróżnić od reszty społeczeństwa.
Pojawienie się Internetu stworzyło niezliczone słowa, które bez wątpienia tworzą nowy żargon, którym posługują się tysiące ludzi na całym świecie.
Żargon w świecie pracy
Ponadto osoby zajmujące się różnymi zawodami używają własnych żargonów, dzieląc się kodami konkretna mowa, nawet jeśli nie ma zamiaru ukrywać przed innymi prawdziwego znaczenia słów osoby.
Tak więc zrozumienie rozmowy między prawnikami może być trudnym zadaniem w sprawach prawnych; tak jak gdyby dwóch chirurgów rozmawiało o przyszłej operacji. W takich przypadkach lepiej opisuje sytuację określenie „technolekt” lub „żargon zawodowy”.
Slang dla regionalnych odmian
Czasami słowo slang jest używane w znaczeniu dialekt, to znaczy do szczególnych sposobów wyrażania się w języku ze względu na różnice regionalne.
Geneza tego rodzaju „lokalnego żargonu” daje opis procesów historycznych w danym okresie. W przypadku Argentyny pojawienie się lunfardo stanowi dość szczególną sytuację: narodził się ten slang w regionie River Plate w czasie, gdy do miasta przybywały fale imigrantów pochodzenia włoskiego i hiszpańskiego.
Lunfardo żywiło się różnymi terminami i wyrażeniami pochodzącymi z tych języków (a także tzw. „cocoliche”), oprócz inne, które należały do gauchos, dodane do różnych wariantów języka, takie jak transformacja słów poprzez zmianę kolejności sylaby.
Zasoby te były szeroko wykorzystywane przez ludzi z „podziemia”, by nie nazwać czegoś otwarcie pewnych rzeczy. O tych językowych wydarzeniach świadczą różne tanga i milongi.
Przykłady żargonów
- Przycisk (od „policja” lub „informator” w popularnym slangu)
- Związek małżeński (tak nazywają chorizo i kaszankę na grillach)
- Zawieszony (dla „nie na miejscu” lub „rozproszony” w slangu nastolatków i młodzieży)
- Mężczyzna/kobieta („mężczyzna” i „kobieta” w policyjnym slangu)
- NN (niezidentyfikowana osoba ─ z angielskiego „No Name” w policyjnym slangu)
- Rolka (od „problem” w hiszpańskim slangu młodzieżowym)
- Śpiewać (od „zgłaszania” w żargonie przestępców)
- Osioł, burrero lub wielbłąd (odnosi się do każdego, kto nosi narkotyki w języku handlarzy narkotyków)
- Odetnij to (dla „dokończ to” lub „przestań nalegać na coś” w slangu nastolatków i młodzieży)
- Kanut: haszysz lub papieros z marihuany (żargon narkotykowy)
- Chibolero: osoba, która preferuje towarzystwo kogoś znacznie młodszego (slang peruwiański).
- Bułka z masłem: łatwo coś osiągnąć (popularny argentyński slang)
- Guaso: wieśniak, nieprzyzwyczajony do miasta (slang chilijski)
- Obrzydliwy: bardzo dobry (młodzieżowy i młodzieńczy slang argentyński)
- Czoborra (z pijanego, popularnego argentyńskiego slangu)
- Stonowane (od „podchmielenia” po spożyciu alkoholu, popularny argentyński slang)
- Fifi: zarozumiały, o gustach typowych dla zamożnej klasy społecznej (popularny argentyński slang).
- Przejdź z: zmierzyć się z problemem (popularny argentyński slang)
- Kapuś: kto udziela informacji o przestępcach w zamian za coś (slang policyjny)
- Postęp: młody intelektualista z klasy średniej lub wyższej klasy średniej, z poglądami lewicowymi, ale z niewielkim dostępem do popularnych sektorów (argentyński żargon polityczny)