0
Wyświetlenia
Po hiszpańsku, słowa kończące się na F są rzadkie. Zdecydowana większość to obcokrajowcy, słowa z języków obcych, które są wprowadzane do języka hiszpańskiego bez tłumaczenia ani adaptacji, to znaczy są używane z oryginalną pisownią i wymową. Na przykład: chefa, południefaszeryffa.
Niektóre słowa kończące się na -F mogą być również onomatopeja, imitacja języka, który przypomina dźwięk, który reprezentuje. Są często używane w języku potocznym i nieformalnym. Na przykład: roczniefa, lubfa, plafa.
alefa | naífa | pufa |
niebieskifa | zfa | rosbifa |
chefa | roczniefa | szeryffa |
celfa | bateriafa | południefa |
grombifa | plafa | lubfa |
minigolfa | plofa | windsurffa |
niebieskifa | zfa | plofa |
chefa | roczniefa | pufa |
celfa | plafa | południefa |
alefa | bateriafa | szeryffa |
grombifa | rosbifa | windsurffa |