04/07/2021
0
Wyświetlenia
Po hiszpańsku, słowa kończące się na -ur nie są one zbyt częste i na ogół bywają rzeczowniki lub przymiotniki męski. Na przykład: sur, takur, Singapur.
Większość z nich to prymitywne lub zaadaptowane obce słowa. Na przykład: glamur, dourvoyeur.
Zgodnie z obecnymi normami naszego języka, wulgarne obce słowa muszą być pisane z pewnymi rodzaj znaku graficznego, np. kursywa lub cudzysłowy, wskazujące, że jest to słowo w innym idiom.
abur | kaskadaur | mohaur |
Agur | eurotour | monsieur |
albaur | Excalibur | pladur |
z dalaur | exequatur | sekur |
kochaj siebieur | kobietaur | Seymour |
Arthaur | glamur | Singapur |
astur | grymasur | sur |
sierpieńur | gipiur | tahaur |
Azur | imprymatur | dour |
kalmbaur | lemur | voyeur |
zmianaur | ligur | ja mamur |
jotur | sur | dour |
abur | zmianaur | ligur |
Agur | kobietaur | mohaur |
albaur | glamur | pladur |
Arthaur | gipiur | sekur |
sierpieńur | lemur | ja mamur |
z dalaur | kalmbaur | eurotour |
kochaj siebieur | kaskadaur | Singapur |
Excalibur | exequatur | imprymatur |
Postępuj zgodnie z: