Podobieństwo pojęć: język kastylijski i hiszpański
Lekcje Hiszpańskiego / / July 04, 2021
W ciągu moich trzynastu lat poświęconych nauczaniu hiszpańskiego jako języka obcego, w różnych prywatnych instytutach językowych, zauważyłem, że studenci narodowości Bardziej zróżnicowani ludzie zwykle pytają: „W Argentynie i pozostałej części Ameryki Łacińskiej mówi się po kastylijsku? Czy w Hiszpanii mówi się po hiszpańsku? różne?".
Chociaż hiszpański nauczyciel próbuje rozwiać jego wątpliwości, mówiąc, że „to tylko kwestia nazw, język jest ten sam, jest tylko jeden”, zdarzają się przypadki, w których wątpliwości utrzymują się. Wystawa przebiega więc w następującym toku:
-Znasz katolickich monarchów Hiszpanii, Izabeli Kastylii i Fernanda II Aragońskiego, tych, którzy rządzili w części XV wieku i początku XVI wieku i wspierał Krzysztofa Kolumba (lepiej znanego w języku anglosaskim jako Cristoforo Columbus) w jego podróżach do Ameryka?
-Tak-, najczęściej odpowiadają studenci powyżej 22 roku życia, których pochodzenie jest najbardziej odmienne.
-Poprzez ich małżeństwo królestwa Kastylii i Leónu oraz Aragonii zostały połączone, tworząc potężnej administracji, która promowała m.in. tworzenie enklaw kolonialnych w Ameryka. Czy znasz Kastylię?
„Nie”, odpowiadają przez większość czasu.
- To bardzo rozległy region Hiszpanii, zajmujący jedną trzecią kraju. Ci urodzeni w Kastylii nazywani są Kastylijczykami. Język ten był również nazywany kastylijskim, nawet na długo przed czasami kolonialnymi. Jest to najstarsza nazwa, jaką miał język. Wielu Hiszpanów z Kastylii osiedliło się w koloniach Ameryki. Z tego powodu w Ameryce Łacińskiej słowo „kastylijski” przetrwało, aby nazwać język. Również w Hiszpanii nazwa ta istnieje, chociaż słowo „hiszpański” jest używane częściej.
-Teraz doskonale rozumiem.
W ten sposób, poparta lekturami tu i ówdzie (na temat języka, filozofii języka i historii), proponuję wiarygodne wyjaśnienie, dlaczego wielu Amerykanów i Hiszpanów nazywa język odziedziczony? Kastylia. Dzięki niemu nie ma na celu oferować jednej i dokładnej definicji, typowej dla języków komputerowych, ale przedstawić refleksję.
Mariángeles Di Paola
Zajęcia z hiszpańskiego w Buenos Aires, Argentyna - Grammarama