20 przykładów zdań z Will
Różne / / July 04, 2021
By
W języku angielskim słowo ‘by’ Należy do kategorii czasowników modalnych i jest używany w kontekście instrukcji warunkowej.
Można powiedzieć, że obecność tego słowa w ramach zdania byłaby często realizuje strukturę warunkową, w szczególności jednego z dwóch typów prawdziwie warunkowych warunków warunkowych: 'Drugi warunek' i „Trzeci warunek”, które wyrażają odpowiednio sytuacje, które są nadal możliwe i sytuacje, które już nie są możliwe.
Przykładowe zdania z would
Oto przykłady zdań zawierających słowo „by”:
- ja chciałby grać w tenisa w niedziele
- Jeśli przyjdziesz z tą maską, John zacząłby płakać
- Paweł i Max zawsze wybieram najbardziej egzotyczne miejsca na wakacje
- obiecałem, że wysłałby karty co tydzień
- ja nigdy nie odejdzie do tego miasta
- Czy wyłączysz? światła, kiedy wychodzisz?
- Mówią, że… pomoże ci, oni zrobią.
- Czy chciałbyś brokuły na dodatkowe zamówienie?
- Gdybym znalazł jego portfel, on… zapłaciłbym na sałatkę
- Jako dziecko ona zawsze tęskniłbym szkoła
- Gdybym był tobą zerwałbym z nią w tej chwili
- Prezydent prezentowałby się jego rezygnacja tej nocy
- Gdybyśmy wygrali na loterii, my podróżowałbym dookoła świata
- By ta praca ma być zakończona do 16:00?
- Czy mógłbyś otwieranie okna? Jest tu naprawdę gorąco…
- Gdybym miał czas, ja studiowałbym Francuski
- ja chciałby zostać lekarzem
- one nie zaakceptowałbym prezent, jeśli powiedziano im o tej sprawie
- Jeśli był prezydentem, to… nie podniosę podatki
- one poszedłbym do teatru gdyby nie padało
Aplikacje
Termin byłby w drugim trybie warunkowym byłby równoważny prostemu warunkowemu oznajmującemu (na przykład: poszedłby, iría), podczas gdy w trzecim trybie warunkowym byłoby to równoważne z antepreterite trybu przypuszczającego (odszedłby, byłby odszedł).
Jednak również w podobny sposób jak w języku hiszpańskim, słowo to miałoby inne zastosowania poza umożliwieniem konstruowania struktur warunkowych. To słowo też to przeszłość pomocniczego „testamentu” ma bezpośrednią intencję w przyszłości”: ta nieco paradoksalna sytuacja ujawnia się tylko wtedy, gdy chcesz odnieść się do czegoś, co wydarzyło się w przeszłości i dotyczyło względnej przyszłości.
Wyrażenie „powiedział mi, że przybędzie o dziewiątej” zostanie przetłumaczone jako „powiedział, że przybędzie o dziewiątej”. Z drugiej strony wyrażenie, któremu towarzyszy słowo 'Zawsze' a czasownik w bezokoliczniku służy do wskazania sytuacji, które były powszechne w czasie już zakończonym: ‘chciałbyś Zawsze przynoś rower, kiedy przyjeżdżałeś do tego miasta. To znaczy, że przywoziłem rower, kiedy przyjeżdżałem do tego miasta.
Wreszcie, tak jak w języku hiszpańskim, tryb warunkowy jest używany w dwa alternatywne przypadki:
- w przemówienie dziennikarskie, gdy nie wiadomo, czy z pewnością coś się wydarzy;
- W celu wydajesz się milszy w przypadku złożenia wniosku, czyli w formie grzeczności. Dotyczy to również tych przypadków.
Andrea jest nauczycielką języka, a w niej konto na Instagramie oferuje prywatne lekcje przez rozmowę wideo, dzięki czemu nauczysz się mówić po angielsku.