50 przykładów słów z güe i güi (umlaut)
Różne / / July 04, 2021
Diereza
przegłos to forma pisowni polegająca na dodaniu dwóch punktów poziomo nad literą. W języku hiszpańskim umlaut jest umieszczany tylko na literze U w przypadkach, w których musi być wymawiany, mimo że następuje po nim I lub E. Na przykład: świstüwo, cygaroüena.
W naszym języku literze Q i literze G zwykle towarzyszy niewymawiane U. Na przykład: wojna serowa. Umlaut, w przypadku u, które przytrafia się G, jest sygnałem, że w takim przypadku należy go wymówić: ü nabiera głośności, w przeciwieństwie do u.
W większości języków występuje przegłos, ale w niektórych jest on znacznie bardziej powszechny niż w innych: na przykład w języku niemieckim duża liczba słów ma przegłos. Z kolei w przypadku języka hiszpańskiego jest on rzadszy i jego użycie ogranicza się do jednego przypadku.
Nieprawidłowe zastosowania
Powyższa zasada jest równoznaczna ze stwierdzeniem, że słowa z przegłosami to te, które będą miały gue lub przewodnik.
Czasami może być nieprawidłowe użycie umlautu, najczęstsze jest to, gdy między G a samogłoską, która nie jest I lub E, występuje U z głośnością. Na przykład:
parasol. (Nie ma umlautu, ponieważ u ma dźwięk bez potrzeby znaku)Przykłady umlautów
Omen | Guirila |
Agüista | Guiro |
Agüita | Pochlebny |
Potrząsnąć | Jagueles |
Dwuznaczność | Język |
Poduszka | Lizać |
Antyk | Językoznawca |
Zaspokojony | Językoznawstwo |
Kłócić się | Kurczące się |
Wstyd | Jednojęzyczny |
Odkryć | Nikaragua |
Dwujęzyczny | Stojak na parasole |
Dwujęzyczność | Parasole |
Chigüín | Żebrak |
Bocian | Pingwin |
Wał korbowy | Pingwin |
Przyległość | Kajakarstwo |
Ubój | Kajakarz |
Drenaż | Wielojęzyczny |
Wypłukać | Santigue |
Bezkrwawy | Santigüé |
Wyjątkowość | Sigüenza |
Frague | Łajdak |
Kuźnie | Taragui |
Fałszować | Trójjęzyczny |
Guelfa | Maść |
Guero | Wstyd |
Guimba | Jeguita |
Guipil | Opos |