Przykład umowy pożyczki partycypacyjnej
Kontrakty / / November 13, 2021
A partycypacyjna umowa pożyczki, umożliwia zaciągnięcie pożyczki z prawem do udział, nawet nie będąc częścią spółki, w której dokonuje się inwestycji, i mając wszystkie prawa, jakie jako pożyczkodawca ma osoba fizyczna lub moralna, aby domagać się swoich praw.
wschód kontraktpozwala osobie prywatnej na zaciągnięcie pożyczki do założonej wcześniej firmy bez muszą być jego integralną częścią, ale z prawem do udziału w korzyściach odpowiedni.
W ten sam sposób umożliwia spółce udział w innej spółce bez konieczności zostania wspólnikiem lub zarejestrowanym inwestorem jako takim.
Realizacja tego kontrakt, co do zasady wymaga udziału notariusza i może mieć świadków lub nie, pozostawiając to w gestii stron.
Przykład umowy pożyczki partycypacyjnej:
Świętują ten kontrakt, z jednej strony C. José Alberto Peña Barranco przedstawiciel Asfaltos Hidraulicos SA de CV, który identyfikuje się numerem dowodu osobistego (wstaw odpowiedni numer) oraz aktem notarialnym, który akredytuje Cię jako przedstawiciela tej firmy (wstaw dane Spółka). Siedziba tej firmy i przedstawiciela znajduje się pod adresem Av. Independencia 5556, biuro 23. Delegacja Benito Juareza, Meksyk D.F.
Z drugiej strony, jako beneficjent, firma Auto przewozi cywilne, El Condor. S.A de CV, reprezentowaną przez Lic. Maria Elena Velazco Gonzáles, która identyfikuje się swoim numerem dowodu osobistego (wpisać odpowiedni numer), która ma adres Calzada de los Misterios numer 896. Meksyk DF.
Przedstawiciele zgadzają się na zawarcie niniejszej umowy, zapewniając, że nie będą wywierać żadnej presji lub niedogodności związanych z ich uczestnictwem, które jest dobrowolne.
Obie strony zgadzają się przestrzegać ekspozycji i wytycznych przedstawionych w poniższych punktach.
Wystawy:
a) Firma "Auto transporty cywilne, El condor S.A." Zgadza się na przyjęcie pożyczki partycypacyjnej od firmy Asfaltos Hidraulicos S.A. de CV, przeniesienie wszystkich odpowiednich praw zgodnie z prawem i wykorzystanie kredytu na inwestycje w ramach działalności jego przedmiotu Społeczny.
b) Firma „Auto transportes cywilne, El Cóndor. SA " akceptuje i wyraża zgodę na wykorzystanie środków odpowiadających tej pożyczce w celu dokonania inwestycji, które są zgodne z zasadami celu korporacyjnego spółki.
c) Spółka „Asfaltos Hidraulicos S.A. de CV, ”jest w pełni świadomy zasad i nazwy firmy” Auto transportes cywilny, El Cóndor. SA ". oraz funkcji i cech, które są dla niego korzystne, a także sytuacji jego partnerów.
d) Że strony dobrowolnie zgadzają się na udzielenie tej partycypacyjnej umowy pożyczki, która będzie regulowana następującymi
Klauzule:
DEFINICJE:
Najpierw.- Firmy „Asfaltos Hidraulicos SA de CV” i „Auto transportes cywilne, El Condor. SA " w pełni zgadzają się, że zostaną uznane w niniejszej umowie za:
1. WYPOŻYCZAJĄCY: „Asfaltos Hidraulicos SA de CV,”.
2. POŻYCZKA: Auto przewozy cywilne, El Condor. SA "
3. URODZONA KWOTA: 17 900 000,00 $ (siedemnaście milionów dziewięćset tysięcy pesos M/N)
UDZIELENIE POŻYCZKI UCZESTNICZĄCEJ
Druga.- Firma WYPOŻYCZAJĄCA udziela POŻYCZKObiorcy, który ją przyjmuje, pożyczki partycypacyjnej na kwotę w wysokości 17 900 000,00 $ (siedemnaście milionów dziewięćset tysięcy pesos M/N), na warunkach określonych w niniejszym kontrakt.
I. Pożyczka w ramach tej umowy będzie obowiązywać przez rok od daty podpisania niniejszej umowy, zgodnie z obie strony z nim, zobowiązując się po stronie pożyczkobiorcy do zwrotu pożyczonej kwoty wraz z odsetkami odpowiedni.
II. Umowa ta jest powszechnie podatna na przedłużenie za uprzednim uzgodnieniem na okresy dwunastu miesięcy, począwszy od dnia po zakończeniu początkowego okresu i każdej zmianie lub wycofaniu, musisz mieć trzydzieści dni od ogłoszenia jako oczekiwanie.
KONSTYTUCJA I WYGAŚNIĘCIE KREDYTU
Trzeci.- WYPOŻYCZAJĄCY musi dostarczyć POŻYCZKObiorcy w ciągu dziesięciu (10) dni od daty podpisania niniejszej umowy, POŻYCZONĄ KWOTĘ, przelewem na numer rachunku firmowego POŻYCZAJĄCEGO (wpisać numer rachunek).
I. Firma POŻYCZAJĄCA musi dostarczyć WYPOŻYCZAJĄCEMU, przez cały okres wygaśnięcia niniejszej umowy, POŻYCZONĄ KWOTĘ plus naliczone odsetki oczekujące na wypłatę, przelewem na numer konta, (wpisać numer rachunek). Pożyczkodawca może dokonać zmiany rachunku bankowego do spłaty pożyczki, ze skutkiem wobec POŻYCZKObiorcy po jego zawiadomieniu.
II. Wszelkie koszty i prowizje związane z przelewem bankowym ponosi POŻYCZKOBIORCA.
ZAINTERESOWANIA
PIĄTY.-
I. Pożyczka ta będzie oprocentowana według zmiennej stopy procentowej, która za każdy rok będzie równa % wyniku przed podatki KREDYTUJĄCEGO, pod warunkiem, że wynik ten stanowi co najmniej 25% jego całkowitego dochodu Internet.
II. Wynik przed opodatkowaniem zostanie określony na podstawie danych, które pojawiają się w zatwierdzonych rocznych sprawozdaniach finansowych. przez Walne Zgromadzenie Kredytobiorcy odpowiadające ostatniemu rokowi obrotowemu zamkniętemu przed każdym z ROCZNICE.
III. Odsetki zostaną zlikwidowane w momencie wygaśnięcia umowy i muszą zostać wypłacone wraz ze zwrotem POŻYCZONEJ KWOTY. Jeżeli w chwili likwidacji rachunki za ostatni rok obrotowy, który ma być obliczony, nie zostały zatwierdzone przez Walne Zgromadzenie POŻYCZKObiorcy, bez względu na to, jaki był on. przyczyna (w tym przewidywany termin spłaty kredytu) zostanie podjęta w wyniku przed opodatkowaniem w stosunku do poprzedniego roku podatkowego powiększonego o 4% procent.
IV. Przy obliczaniu odsetek przyjmuje się, że każdy rok kalendarzowy ma 360 dni.
SZÓSTY.-
ZAAWANSOWANA TERMIN WAŻNOŚCI
1. Pożyczkobiorca będzie miał prawo do wcześniejszego wygaśnięcia tej pożyczki, w całości lub w części, poprzez spłatę POŻYCZONEJ KWOTY plus naliczone odsetki.
2. Jakiekolwiek naruszenie obowiązków POŻYCZKObiorcy, a także zbieganie się którejkolwiek z przyczyn opisane w szóstym akapicie w punkcie 3, określi przewidywany termin spłaty pożyczki na wniosek POŻYCZAJĄCY. W tym celu, jeśli wystąpi którakolwiek z przyczyn wcześniejszej zapadalności, WYPOŻYCZAJĄCY prześle pisemny wniosek do POŻYCZKOBIORCA, który będzie miał dziesięć dni kalendarzowych na naprawienie naruszenia lub wyeliminowanie przyczyny wcześniejszej zapadalności, gdyby tak było możliwy. Po upływie wspomnianego okresu bez wspomnianej korekty lub usunięcia, WYPOŻYCZAJĄCY może wypowiedzieć umowę, wygasając pożyczkę, a POŻYCZKOBIORCA, W ciągu 48 godzin od otrzymania zawiadomienia o rozwiązaniu, musisz zwrócić POŻYCZKOWI kwotę KWOTY POŻYCZKI, należne odsetki i Wszelkie inne wydatki powstałe w wyniku naruszenia, i to bez uszczerbku dla prawa WYNAJMUJĄCEGO do żądania odszkodowania, które mogło zostać poniesione. spowodowany.
3. Następujące przyczyny przedterminowego wygaśnięcia umowy, poza jakimkolwiek naruszeniem zobowiązań POŻYCZKObiorcy:
a) Fakt zaprzestania wykonywania przez KREDYTORA swojej działalności lub wypełniania swoich zobowiązań wobec osób trzecich.
b) Fakt, że embargo na aktywa lub prawa POŻYCZKObiorcy zostało nałożone nakazem sądowym, administracyjnym lub jakimkolwiek innym.
c) Wniosek o ogłoszenie przez sąd upadłości, niewypłacalności, bankructwa, wstrzymania wypłat lub wypłat i czeka lub upadłość podobne, przez POŻYCZKObiorcę, lub że którekolwiek z takich oświadczeń zostało zażądane w odniesieniu do POŻYCZKObiorcy przez którykolwiek z jego wierzyciele.
d) Niezapłacenie przez POŻYCZAJĄCEGO jakiegokolwiek weksla, czeku lub weksla, które mogłyby stanowić podstawę jego protestu.
e) Zgłoszenie przeciwko POŻYCZKObiorcy jakiegokolwiek roszczenia prawnego z tytułu naruszenia umowy, odpowiedzialności pozaumownej lub roszczenia kwotowego.
f) Fakt, że POŻYCZKObiorca zgadza się rozwiązać lub zlikwidować, lub ponieść jakąkolwiek podstawę prawną do rozwiązania.
g) Utrata wartości majątku POŻYCZKObiorcy z jakiejkolwiek przyczyny (zbycie, utrata, zmiana wartości) co stanowi ponad pięćdziesiąt procent wartości jego środków trwałych według ostatnich rocznych sprawozdań finansowych zatwierdzony.
h) Niedopuszczalne dla WYPOŻYCZAJĄCEGO zmiany w składzie organów administracyjnych lub wspólników POŻYCZAJĄCEGO.
OBOWIĄZKI KREDYTOMOTORA
SIÓDMY.- Następujące zobowiązania KREDYTORA, poza zobowiązaniami wynikającymi z realizacji umowy, będą:
a) Dostarczyć WYPOŻYCZAJĄCEMU, nie później niż w ciągu dwóch miesięcy od zakończenia każdego roku obrotowego, raport, bilans i rachunek zysków i strat zamknięty rok obrotowy, zatwierdzony przez Walne Zgromadzenie i na wniosek WYPOŻYCZAJĄCEGO, zbadany przez audytora zaakceptowanego przez POŻYCZAJĄCY.
b) powiadomić WYNAJMUJĄCEGO o wszelkich zmianach w składzie akcjonariatu, które dotyczą dowolnego akcjonariusza posiadającego lub obecnie posiadać więcej niż 5% kapitału POŻYCZKObiorcy w terminie dziesięciu dni kalendarzowych od dnia powzięcia wiadomości o takim zmiana.
c) Zawiadomić WYNAJMUJĄCEGO, przed jego przyjęciem, o wszelkich zmianach regulaminu.
d) Niezwłocznie poinformować WYNAJMUJĄCEGO o wszelkich okolicznościach, które mogą mieć wpływ na wykonanie niniejszej umowy, o przedstawienie jakiejkolwiek przyczyny wcześniejszego wygaśnięcia oraz wszelkich istotnych zdarzeń dla rachunku zysków i strat POŻYCZAJĄCY.
e) Powstrzymać się od zastawiania lub zastawiania jakichkolwiek aktywów firmowych, jak również zabezpieczania lub udzielania jakichkolwiek gwarancji osobom trzecim, bez uprzedniej wyraźnej pisemnej zgody WYPOŻYCZAJĄCEGO.
f) Udzielać pożyczek osobom trzecim w celu zaspokojenia potrzeb WYPOŻYCZAJĄCEGO, na jego pierwsze żądanie.
g) Zapłacić wszelkie opłaty bankowe, prowizje, prowizje i wszelkie inne wydatki związane z pożyczką, jej spłatą i odsetkami.
CESJA POŻYCZKI
ÓSMA.- WYPOŻYCZAJĄCY może przenieść pożyczkę ustanowioną w niniejszej umowie na osobę trzecią bez żadnych ograniczeń, ze wszystkimi związanymi z nią prawami akcesoryjnymi. Wspomniana cesja będzie w pełni skuteczna w stosunku do KREDYTUJĄCEGO z chwilą jej powiadomienia.
Pożyczkobiorca nie może dokonać cesji niniejszej umowy na osobę trzecią, chyba że posiada wyraźną i uprzednią pisemną zgodę WYPOŻYCZAJĄCEGO.
CAŁOŚĆ POROZUMIENIA
DZIEWIĄTE.-
Niniejszy dokument stanowi pełne porozumienie pomiędzy stronami dotyczące przedmiotu umowy oraz zastępuje i unieważnia wszelkie ustne lub pisemne komunikaty lub listy intencyjne przed To samo.
ZMIANA UMOWY
DZIESIĄTY.- Wszelkie zmiany niniejszej umowy będą wymagały jej pisemnego odzwierciedlenia z podpisem obu stron.
BRAK ZRZECZENIA SIĘ PRAW
JEDENASTY.- Brak lub opóźnienie w wykonaniu jakiegokolwiek prawa lub uprawnienia, które zgodnie z niniejszą umową lub prawem odpowiada którejkolwiek ze stron Nigdy nie będzie rozumiane jako zrzeczenie się takiego prawa lub uprawnienia, ani częściowe lub całkowite wykonanie jakiegokolwiek prawa lub uprawnienia nie będzie rozumiane nigdy nie uniemożliwiać późniejszego lub dodatkowego wykonywania tego samego prawa lub jakiegokolwiek innego prawa lub uprawnienia uznanego w niniejszej umowie lub w prawo.
ROZDZIELNOŚĆ
DWUNASTY.- Jeżeli którekolwiek z postanowień zawartych w niniejszej umowie okaże się nieważne, niezgodne z prawem lub niewykonalne w jakimkolwiek zakresie zgodnie z obowiązującym prawem, Pozostałe postanowienia tego samego nie zostałyby w żaden sposób naruszone i nadal będą obowiązywać strony, które również zobowiązują się: przeprowadzić stosowne modyfikacje, nawet z mocą wsteczną, tak aby duch niniejszej umowy i to, co strony, przypuszczalnie zgodziliby się, gdyby w chwili zawarcia umowy byli świadomi nieważności, bezprawności lub niewykonalności postanowienia dotknięty.
OBOWIĄZUJĄCE PRAWO
TRZYNASTY.- Niniejsza umowa podlega prawu obowiązującemu w Kodeksie handlowym Okręgu Federalnego i będzie interpretowana zgodnie z nim.
JURYSDYKCJA
CZTERNASTY.-
Wszelkie spory wynikające z niniejszej umowy zostaną przekazane do sądów i trybunałów miasta Meksykański Okręg Federalny, wcześniej zrzekający się jurysdykcji innego miejsca zamieszkania w obrębie lub poza kraj.
Na dowód zgodności obie strony podpisują niniejszą umowę, która jest wydawana w dwóch egzemplarzach i w jednym celu, w miejscu i terminie wskazanym w nagłówku.
Aby potwierdzić to samo, Lic. (Nazwisko notariusza), który jest notariuszem, przypisany do numeru notariusza (wstaw odpowiedni numer)
Obie strony przedstawiają świadka, który poświadcza prawdziwość tego dokumentu, odnotowując swoje podpisy w odpowiedniej formie.
Meksyk DF. 13 czerwca 2012 r.
Podpisy przedstawicieli i świadków obu firm
FIRMA POŻYCZAJĄCA FIRMA POŻYCZAJĄCA
Przedstawiciel Przedstawiciel
Podpis Podpis
Świadek pożyczkodawcy Świadek pożyczkodawcy
Podpis Podpis
Notariusz
Solidny