Pojęcie w definicji ABC
Różne / / November 13, 2021
Javier Navarro, październik. 2016
Słowo gringo jest powszechnie używane w Ameryka Łacińska. Jest zwykle używany w uwłaczającym sensie w odniesieniu do obcokrajowców, zwłaszcza Amerykanów. W ten sposób osoba, piosenka lub cokolwiek manifestacjakulturalny ze Stanów Zjednoczonych otrzymuje kwalifikację gringo. Jest to termin o negatywnych konotacjach i sformułowany w antyamerykańskich stanowiskach w niektórych kontekstach społecznych… Ameryka Łacina.
Debata o jego pochodzeniu
Nie ma jednej wersji dotyczącej jej pochodzenia. Dla niektórych gringo bierze się to ze społecznego odrzucenia Meksykanów w obliczu obecności wojsk amerykańskich w ich terytorium W XIX wieku (żołnierze Stanów Zjednoczonych ubierali się na zielono i jeśli połączymy „zielony” plus „idź”, co oznacza odejdź, powstaje słowo gringo, które dosłownie oznacza „zielony, odejdź”).
Sekunda interpretacja odnosi się do faktu, że w języku angielskim grecki (grecki) jest używany w odniesieniu do obcego języka (po angielsku zamiast mówić, że brzmi dla mnie jak chiński, mówi się, że brzmi dla mnie jak grecki, „dla mnie brzmi po grecku”). Podaje się również, że wcześniej był dyrektorem
firma firma bananowa o nazwie Green i że podlegli mu pracownicy skonfrontowali go z okrzykiem „zielona droga”. Inne źródła utrzymują, że gringo zaczęto używać w Hiszpanii w XVIII wieku w odniesieniu do obcokrajowców, którzy nie mówili dobrze po hiszpańsku.Według innej wersji podczas wojny między Meksykiem a Stanami Zjednoczonymi w XIX wieku amerykańskie wojska śpiewały a piosenkę z refrenem, który mówił „Zielone rosną bzy” (zielone rosną bzy) i Meksykanie zamienili „zielone rosną” w Gringo.
Wreszcie niektórzy uważają, że gringo jest deformacją słowa greguería, nieużywanego słowa, które było pierwotnie używane odnosić się do spotkania, na którym mówi wiele osób i nic nie jest rozumiane (później termin greguería został użyty w odniesieniu do jeszcze płećliteracki pojawił się w Hiszpanii i stworzył Ramón Gómez de la Serna). Jak widać, słowo gringo ma niepewną etymologię i wszelkiego rodzaju interpretacje.
Gringos, gabachos i turyści
Słowo gringo przypomina nam o rzeczywistości: obcość była historycznie oceniana w sposób uwłaczający. Tak więc w Hiszpanii termin gabacho jest używany w odniesieniu do Francuzów, a turyści nazywani są turystami w sposób pejoratywny. Ten zwyczaj jest tysiącletni, ponieważ nie należy zapominać, że Grecy starożytnej Grecji z pogardą nazywali wszystkich, którzy nie byli Grekami Metecos.
Zdjęcia: Fotolia - Lorelyn Medina / Pixel Embargo
Tematy w Gringo