50 przykładów aliteracji
Różne / / February 01, 2022
Aliteracja
ten aliteracja jest zasób literacki która charakteryzuje się kolejnymi powtórzeniami jednego lub więcej Dźwięki w celu wywołania pewnego wyrazistego efektu. Na przykład: Pani nie kocha mistrza.
Najczęstszym sposobem jest powtarzanie sylaby, który ma na celu uzyskanie wyniku dźwiękowego, chociaż istnieją również aliteracje, które powtarzają tylko jeden spółgłoska lub jeden wokal. Dlatego aliteracja jest par excellence foniczną figurą.
Aliteracja może być używana w różnych kontekstach, ale najczęstsze to:
Aliteracja i onomatopeja
W wielu przypadkach aliteracja jest często mylona z onomatopeja, ale są to różne elementy: aliteracja to powtórzenie dźwięku, podczas gdy Onomatopeja to figura retoryczna polegająca na użyciu słów imitujących pewne Dźwięki. Na przykład: Wątek (wywołuje szczekanie psa) lub Bum (wywołuje odgłos wystrzału).
Przykłady aliteracji w łamańcach językowych
- Jest pozbawiona skóry kura, która poślubia obdartego ze skóry, włochatego, obdartego ze skóry koguta i mają obdarte ze skóry, włochate, pozbawione skóry pisklęta.
- Burro ratuję, biegam po błocie, z autem, słoikiem, churro, podszewką.
- Pepe czesze włosy, Pepe sieka ziemniaki, Pepe zjada ananasa, Pepe ma niewiele piegów.
- Pan Magaña dostał laganę, pająka, plątaninę po zjedzeniu lasagne.
- Trzy smutne tygrysy jedzą pszenicę na polu pszenicy.
- Pająk z przebiegłymi narzędziami rzuca laskę, pająk z przebiegłym to tchórz.
- Pablito przybił mały gwóźdź, jaki mały gwóźdź przybił Pablito?
- Erre z błędną gitarą, błędną z błędną beczką, jak szybko koła toczą się.
- Trzech smutnych artystów trapezu biegnie z trzema podartymi szmatami.
- Pepe Freckles sieka ziemniaki dziobem, dziobem Pepe Pecas sieka ziemniaki. Jeśli Pepe Pecas sieka ziemniaki dziobem, to gdzie jest dziób, którym Pepe Pecas sieka ziemniaki?
- Niebo jest pochmurne, kto je oczyści? Striptizerka, która go zdejmie, będzie dobrym striptizerem.
- Złoto i obietnica Maurów w wieży ze złota.
- Wozy i wozy jeżdżą wzdłuż autostrady.
- Pan kocha gospodynię, ale gospodyni nie kocha pana.
- Maniak je gnocchi, wygłupiając się, a potem robi ukłon.
- Zjadłem pietruszkę, zjadłem kolację z pietruszki i po zjedzeniu tak dużej ilości pietruszki ubrałem się.
- Towarzyszu, kup mi kokosa! Compadre, ja nie kupuję kokosa, bo kto zjada trochę kokosa, kupuje małego kokosa, a skoro ja jem kokosa, to kupuję kokosa!
- Pedrito zjadł wyborną wieprzowinę w winie z ogórkiem.
- Doña Panchívida wycięła dévido z cuchívidem Zapatevidów. A jego mąż rozgniewał się, ponieważ cuchívid był ostry.
- Kolano na żebrze, kostka na policzku, golonka na baczku, prosto do noszy.
przykłady aliteracji w poezji
- Hałas, z jakim toczy się ochrypły burza. (Jose Zorrilla)
- Z wyniosłym skrzydłem lekkiego wachlarza. (Ruben Dario)
- Hiszpania:
cienka pajęczyna,
kosa i ryjówka,
braña, pociąga za sobą, cucaña,
sana, pipirigana,
i wszystko co brzmi i spółgłoski
z tobą: Hiszpania, Hiszpania.
Byk otwiera się i wypełnia
Ciebie i kąpie się w Tobie,
luzuje się i luzuje,
jest konserwowany i niekonserwowany,
jak byk, który jest bykiem i niebieskim bykiem Hiszpanii. (Rafael Alberto) - Pies z San Roque nie ma ogona, ponieważ Ramón Ramírez go odciął. (Anonimowy)
- Dumny szczygieł śpiewa.
Śpiewaj i do dźwięku pielgrzyma
jego żółtego gardła,
nowa pszenica z omłotu
miażdży kieliszek trylu. (Leopold Lugones) - W ciszy, którą tylko słyszałeś
szept pszczół, który zabrzmiał. (Garcilaso de la Vega) - Dopóki czujesz, że dusza się śmieje
bez śmiejących się ust. (Gustavo Adolfo Becquer) - Na bębenku przestań
syk w tle (Andrés Anwandter) - Jego luźne oczy oświetlają ziemię.
- Z czerwoną twarzą jest bogate serce.
- Ya chole, małpa, chilango
co za gówniana chamba strzelasz
Nie sprawdzam, żebym szedł jak tacuche
I chale z tacą. (Kawa Takuba) - Dużo, dużo hałasu
hałas okien,
gniazda jabłek
które w końcu gniją.
Dużo, dużo hałasu
tyle hałasu
tyle hałasu i w końcu
wreszcie koniec.
Tyle hałasu i na koniec. (Joaquin Sabina) - Zakończeń, ulotnych, ulotnych, roztopionych płomieni w twojej założonej skórze. (Jaime Siles)
przykłady aliteracji wierszem
- Słychać jasne i trąbki. (Ruben Dario)
- Moja mama mnie rozpieszcza, moja mama mnie kocha. (Anonimowy)
- Josefina wyjmuje worek na słońce, żeby go wysuszył. (Anonimowy)
- Piskliwe wrzaski. (Juan Ramon Jimenez)
- Wędrująca ważka niejasnej iluzji. (Ruben Dario)
- Łapiesz pazury ptaków rzadkich ras. (Gustavo Adolfo Becquer)
- Jego całujące się usta usuwają smutek. (Alfredo LePera)
- Krótki lot zielonego lotu. (Anonimowy)
- Żaglówka z fioletowymi żaglami płonie jak latający ptak. (Anonimowy)
- Walker, nie ma ścieżki, ścieżka jest tworzona przez chodzenie. (Antonio Machado)
- Kochający ptak, który wydycha tryle
podskrzydło czasami ukrywa rachunek;
jakie niegrzeczne pogardy rzuca pod swoje skrzydła,
pod wyniosłym skrzydłem lekkiego wentylatora! (Ruben Dario) - Tyle głupiego atramentu, który zwraca na ciebie uwagę i ogłusza cię. (Holowniczy)
- Moi Umiłowani, góry,
samotne ośnieżone doliny,
dziwne wyspy,
dźwięczne rzeki,
gwizd miłosnych powietrza. (św. Jan od Krzyża) - Sama w samotności samotnego południa oceanu. (Pablo Neruda)
- Do skrzydlatych dusz róż. (Miguel Hernandez)
- kiedy śpiewa calandria
a słowik odpowiada,
kiedy kochankowie
Będą służyć miłości. (Anonimowy) - Nie jestem sobą. (Juan Ramon Jimenez)
- chwytam cię szalejącą,
i potwierdzam, jak rzadkie to jest
rozerwij swoje ubrania,
rozerwij ubranie jak drapieżnik. (Felix Rosario Ortiz) - jasne godziny poranne,
w którym tysiąc złotych trąbek
powiedz boski cel:
Chwała niebiańskiemu dźwięcznemu słońcu. (Ruben Dario)
Postępuj zgodnie z: