Części antologii (z przykładami)
Przykłady / / June 10, 2022
A antologia Jest to zbiór lub kompilacja dzieł lub tekstów artystycznych, które zostały wybrane według określonego kryterium. Na przykład: Antologia dziwnej historii autorstwa Rodolfo Walsha.
Antologie mogą dotyczyć m.in. literatury, muzyki, kina, plastyki i są tworzone przez jednego lub kilku antologów, którzy odpowiadają za wybór treści.
Kryteria przeprowadzania tego typu zestawień są bardzo zróżnicowane. Na przykład możesz wybrać produkcje, które zajmują się tym samym tematem; które należą do określonego czasu, miejsca, gatunku i/lub nurtu artystycznego lub zostały wykonane przez jednego autora.
- Może Ci służyć: Tekst literacki
części antologii
Antologia składa się z:
- Tytuł. Znajduje się na okładce książki i nawiązuje do treści i głównego tematu antologii. W niektórych przypadkach można również dołączyć podtytuł.
- Indeks. Znajduje się na początku lub na końcu księgi i wskazuje, na której stronie znajdują się pozostałe części antologii oraz wybrane utwory lub fragmenty.
- Przedmowa lub wprowadzenie. Jest to tekst napisany na ogół przez ontologa, w którym wyjaśniono i uzasadniono kryteria wyboru prac. Ponadto informacje są zwykle dodawane, aby ułatwić czytanie treści antologii.
- Ciało. Jest to część, w której znajdują się dzieła lub ich fragmenty, których tytuł i autor są zawsze wymieniane. W niektórych przypadkach kompilator lub ontolog zamieszcza komentarze dotyczące interpretacji tekstów.
- Referencje lub dodatkowe informacje. Jest to część, w której podawane są informacje dotyczące kontekstu publikacji prac i/lub autorów.
Przykłady części antologii
- Tytuł: Antologia poezji pisanej przez kobiety z Ameryki Łacińskiej
- Fragment indeksu:
Indeks
Przedmowa: poeci latynoamerykańscy, 3
ARGENTYŃSCY POECI
Aleksandra Pizarnik, 7
Wiersz do mojej gazety, 7
Przebudzenie, 8
Obecność, 11
Impreza w próżni, 12
Zegar, 13
Alfonsina Storni, 15
idę spać, 15
ból, 16
Reklamacja, 17
Światło, 18
cisza, 19
CHILIJSCY POECI
Gabriela Mistral, 21
Obietnica dla gwiazd, 21
Anioł Stróż, 22
słodka wiosna, 23
Lato, 25
Śpiewam to, co kochałeś, 27
- Przedmowa
Przedmowa
poeci latynoamerykańscy
Mówiąc o poezji latynoamerykańskiej, ogólnie wspomina się lub cytuje wiersze, które w większości zostały napisane przez mężczyzn. W antologiach, podręcznikach, tekstach badawczych dotyczących kanonu, sympozjach itp. dzieje się coś podobnego; bardzo niewiele tekstów poetyckich, które zostały napisane przez kobiety, jest uwzględnianych lub analizowanych.
Wartość literacka dzieł takich poetów jak Neruda, Benedetti, Vallejo i Martí jest niezaprzeczalna, ale konieczne jest również rozpoznać znaczenie, wpływ, kreatywność i oryginalność poezji kobiet latynoamerykańskich.
Celem tej książki jest umożliwienie czytelnikowi poznania najbardziej pomysłowych i najważniejszych poetów latynoamerykańskich XX wieku. W tym celu wybrano pięć wierszy każdego autora, które reprezentują ich styl i powtarzające się tematy.
Choć wybór ten może nie wystarczyć do wyjaśnienia wszystkich cech kompozycji poetów, służy on jako pierwsze podejście do ich twórczości.
Wiersze ułożone są według daty publikacji i autora. Z kolei autorzy są pogrupowani według krajów, a ich wygląd jest uporządkowany alfabetycznie.
- Fragmentz treści antologii. Po każdym tytule wskazuje się książkę i rok wydania.
Aleksandra Pizarnik
POEM DO MOJEGO PAPIERU (Obca ziemia, 1955)
czytanie własnych wierszy
drukowane smutki codzienne transcendencje
uśmiechnij się dumny nieporozumienie wybaczone
to moje to moje to moje
czytanie kursywą
wesoły wewnętrzny rytm
poczuj, że szczęście krzepnie
albo dobrze, albo źle, albo dobrze
dziwność wrodzonego uczucia
harmonijny i autonomiczny kielich
ograniczenie w dużym palcu zmęczonej stopy i
umyte włosy na kręconej głowie
bez znaczenia:
to moje to moje to moje!!
- Dodatkowy fragment informacji:
O Autorach
Aleksandra Pizarnik (1936-1972) urodził się w Buenos Aires w Argentynie. Studiował Filozofię i Literaturę na Uniwersytecie w Buenos Aires oraz Religię i Historię Literatury Francuskiej na Sorbonie we Francji. Oprócz poświęcenia się pisaniu pracowała jako tłumaczka.
Alfonsina Storni (1892-1938) urodził się w Capriasca w Szwajcarii, ale gdy miał cztery lata, wraz z rodziną zamieszkał w San Juan w Argentynie. Był nauczycielem, aw wolnym czasie pisał wiersze i dramaty.
Gabriela Mistral (1889-1957) urodził się w Vicuna w Chile. Pracowała jako pisarka, pedagog, dyplomatka i nauczycielka, a w 1945 roku otrzymała Nagrodę Nobla w uznaniu za twórczość poetycką.
Może Ci służyć:
- Przedmowa
- Akta bibliograficzne
- paratekstualność
- rodzaje wierszy