• Administracja
  • Lekcje Hiszpańskiego
  • Społeczeństwo.
  • Kultura.
  • Polish
    • Arabic
    • Bulgarian
    • Croatian
    • Czech
    • Danish
    • Dutch
    • English
    • Estonian
    • Finnish
    • French
    • Georgian
    • German
    • Greek
    • Hebrew
    • Hindi
    • Hungarian
    • Indonesian
    • Italian
    • Japanese
    • Korean
    • Latvian
    • Lithuanian
    • Norwegian
    • Persian
    • Polish
    • Portuguese
    • Romanian
    • Russian
    • Serbian
    • Slovak
    • Slovenian
    • Swedish
    • Thai
    • Turkish
    • Ukrainian
  • Twitter
  • Facebook
  • Instagram
  • Jak napisać e-maila po angielsku?
    • Nauka.
    • Poznać Nas
    • Psychologia. Najlepsze Definicje
    • Historia. Najlepsze Definicje

    Jak napisać e-maila po angielsku?

    Przykłady   /   by admin   /   April 04, 2023

    Typ A poczta po angielsku wymaga znajomości dokładnej struktury i formatu, a także respektowania pewnych formuł i wyrażeń. Na przykład: Gorące pozdrowienia(serdeczne pozdrowienia),W załączniku znajdziesz…(Przyłączony).

    • Zobacz też: Jak udzielać instrukcji w języku angielskim

    Klawisze do pisania wiadomości e-mail w języku angielskim

    E-mail w języku angielskim musi:

    • być zwięzłym. Powinien być napisany w prosty i zwięzły sposób i przechodzić od razu do sedna. E-maile mają jasny cel. Musisz być uprzejmy i przyjazny, ale bez włóczęgi.
    • być jasnym. Język pisany wymaga większej jasności i precyzji, aby uniknąć wątpliwości i dezorientacji odbiorcy.
    • szanuj styl. E-maile mogą być nieformalne, neutralne lub oficjalne. Dla kogo to jest? To pytanie pomaga ustalić styl, który musi być przestrzegany w całym e-mailu w spójny sposób. Na przykład: No hej,(znajomy); cześć Piotr(nieformalne lub neutralne); Szanowny Panie Andrzeju(formalny).
    • Szanuj strukturę. Po wstępnym powitaniu należy przejść bezpośrednio do powodu wysłania e-maila, aby następnie rozwinąć temat przed pożegnaniem.
    instagram story viewer

    Struktura wiadomości e-mail w języku angielskim

    E-mail w języku angielskim zazwyczaj składa się z pięciu części. Te części są krótkie i na temat, z wyjątkiem treści wiadomości e-mail (która może mieć więcej niż jeden ustęp), pozostałe części mają zwykle tylko jedną linię.

    1. Powitanie. To tam wita się odbiorcę. Na przykład: Cześć Amy, pozdrowienia Ted.
    2. Wstęp. Tam wskazany jest powód wysłania wiadomości e-mail. Zwykle ma jedną linię. Na przykład: Piszę o kolejnym spotkaniu…
    3. Ciało. Tam rozwija się temat. Może to być od jednego wiersza do kilku akapitów, w zależności od złożoności tematu. Na przykład:Jeśli chodzi o problemy z projektem, dowiedzieliśmy się, że…
    4. Wniosek. To tam wyraża się oczekiwanie na przyszły kontakt, składa się z góry podziękowania lub prosi odbiorcę o przysługę. Składa się z jednej lub maksymalnie dwóch linii. Na przykład:Nie mogę się doczekać Twojej odpowiedzi.
    5. Pożegnanie. Jest to zakończenie listu, końcowe powitanie, po którym następuje imię osoby piszącej. Na przykład: Najlepsze życzenia, Paweł.

    Uwaga: Każdy akapit wiadomości e-mail jest oddzielony pustą linią.

    Przykład e-maila w języku angielskim

    Witaj Lucyno,
    Piszę o jutrzejszym wykładzie.
    Dowiedzieliśmy się, że niektórzy goście nie zostali powiadomieni.
    Co powinniśmy zrobić? Czy możesz nam w tym pomóc? Z góry dziękuję.
    Pozdrowienia,
    Travisa

    Cześć Lucy,

    Piszę do Ciebie w sprawie jutrzejszej konferencji.
    Dowiadujemy się, że niektórzy goście nie zostali powiadomieni.
    Co powinniśmy zrobić? Czy możesz nam w tym pomóc? Z góry dziękuję.

    Pozdrowienia,
    Travisa

    Zwroty do napisania e-maila po angielsku

    Istnieją ustalone zwroty i formuły, których należy przestrzegać i szanować w każdej sekcji, aby napisać wiadomość e-mail w języku angielskim. Styl wiadomości nadawany jest przez odbiorcę (osobę, do której wiadomość jest adresowana) oraz kontekst.

    Zwroty powitalne na początku e-maila

    E-mail powinien zawsze zaczynać się od powitania, które zależy od stylu e-maila (formalnego lub nieformalnego):

    • Cześć, (nieformalny)
    • Cześć John, / Witaj John,(nieformalny / neutralny)
    • Cześć wszystkim / Cześć wszystkim,(nieformalny – skierowany do grupy)
    • Drodzy wszyscy, (neutralny – skierowany do grupy)
    • Szanowna Pani Mirren, (formalny)
    • Szanowni Państwo, / Szanowni Państwo, (bardzo formalne – gdy nie wiesz, kto jest odbiorcą)
    • Do tych których może to dotyczyć,(niezwykle formalne – gdy nie wiadomo, kto jest odbiorcą)

    Ostrożny: W przeciwieństwie do hiszpańskiego, w języku angielskim jest zawsze używany jeść (,) i nie dwa punkty (:) po wstępnym powitaniu.

    Zwroty wskazujące przyczynę wysłania wiadomości e-mail

    Po wstępnym powitaniu zwykle przechodzisz bezpośrednio do powodu wysłania wiadomości e-mail. Jeśli wiadomość e-mail inicjuje komunikację z odbiorcą, można użyć wyrażeń:

    • Tylko krótka uwaga do powiedzenia…/ Tylko jedna linijka do powiedzenia… (nieformalny)
    • Wyciągam rękę, ponieważ… / Kontaktuję się z tobą, ponieważ… (nieformalny)
    • Kontaktuję się z Tobą w sprawie… / Kontaktuję się z Tobą w sprawie… (neutralny)
    • Piszę, aby śledzić…/ Piszę, aby śledzić… (neutralny)
    • Piszę, aby poinformować, że…/ Piszę, aby poinformować, że… (formalny)
    • Czy mogę zająć ci chwilę, aby…/ Czy mogę poświęcić ci chwilę uwagi… (bardzo formalnie)

    Jeśli wiadomość e-mail jest odpowiedzią na otrzymaną wiadomość e-mail, można użyć wyrażeń:

    • Dziękuję za szybką odpowiedź./ Dziękuję za szybką odpowiedź. (nieformalny)
    • Odnośnie / Odnośnie Twojego ostatniego e-maila…/ Rozmawiać o… (neutralny)
    • W odniesieniu do / W odniesieniu do wykładu,… / W odniesieniu do… (formalny)
    • Piszę do Państwa w sprawie / w związku z…/ Piszę w związku z… (bardzo formalnie)

    Uwaga: Jeśli wiadomość e-mail jest oficjalna, nie stosuje się żadnych skrótów. Na przykład: Piszę… (I nie: Piszę...)

    Zwroty odnoszące się do załączników

    Gdy pliki są dołączane do wiadomości e-mail, można użyć wyrażeń:

    • Dołączam… / Przyłączony… (nieformalny – neutralny)
    • Oto dokument, o który prosiłeś./ Oto dokument, o który prosiłeś. (nieformalny)
    • Mam nadzieję że to pomoże./ Mam nadzieję, że to pomoże. (nieformalny)
    • Przesyłam formularz w pliku pdf./ Przesyłam formularz w pliku pdf. (neutralny)
    • Poniżej znajdziesz załącznik…/ W załączeniu znajdziesz… (neutralny)
    • Proszę zapoznać się z załączonym plikiem… / Przyłączony… (formalny)
    • Załączam umowę do wglądu. / Załączam umowę do wglądu. (formalny)

    brać pod uwagę: Zwykle zawiera inicjały i skróty w e-mailach w języku angielskim. Na przykład: do Twojej wiadomości(dla Twojej informacji) / Dla Twojej informacji; jak najszybciej(tak szybko, jak to możliwe) / Tak szybko, jak to możliwe.

    Zwroty kończące e-mail

    Końcowa część wiadomości e-mail może zawierać zwroty, aby podziękować lub odnieść się do przyszłego e-maila lub spotkania. Na przykład:

    • Będę czekać na Twoją odpowiedź…/ Będę czekać na twoją odpowiedź… (nieformalny – neutralny)
    • Czekamy na wiadomość od ciebie wkrótce./ Nie mogę się doczekać twojej odpowiedzi wkrótce… (nieformalny)
    • Czekam na wiadomość od Ciebie…/ Czekając na Twoją odpowiedź… (formalny)
    • Proszę dać mi znać, czy to działa dobrze z tobą./ Proszę powiedzieć, czy to dobrze na tobie wygląda. (nieformalny – neutralny)
    • Dzięki za pomoc. / Dzięki za pomoc. (nieformalny)
    • Daj mi znać, jeśli potrzebujesz pomocy./ Daj mi znać jeśli potrzebujesz pomocy. (nieformalny – neutralny)
    • Będę zadowolony, jeśli w ogóle pomogę./ Z przyjemnością pomogę ci w każdy możliwy sposób. (neutralny)
    • Nie wahaj się z nami skontaktować, jeśli masz jakiekolwiek pytania./ W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt. (formalny)

    Zwroty na pożegnanie

    Niektóre modlitwy pożegnalne to:

    • To, co najlepsze, / Pozdrowienia, (nieformalny – neutralny)
    • Pozdrowienia, / Pozdrowienia, (nieformalny – neutralny)
    • dzięki,/ Pozdrowienia, (Wielka Brytania nieformalna – neutralna)
    • Wszystkiego najlepszego,/ Pozdrowienia, / Najlepsze życzenia, (neutralne)
    • Z poważaniem, – Z pozdrowieniami,/ Serdeczne pozdrowienia (neutralny)
    • Serdeczne pozdrowienia, / Serdeczne pozdrowienia (neutralny)
    • buźiaki/ Uściski i buziaki (znajomy)
    • Z poważaniem, / Pozdrowienia, Z poważaniem, Z poważaniem (formalny)

    Uwaga: Po końcowych wyrażeniach powitalnych następuje przecinek (,), a następny wiersz kończy się imieniem i nazwiskiem osoby wysyłającej wiadomość e-mail. Jeśli jest to formalne, należy również podać nazwisko.

    Więcej fraz do napisania e-maila

    Istnieją zwroty dla każdego konkretnego celu, które wyrażają wymagania i oferty przeprosin.

    Zwroty odnoszące się do poprzedniego e-maila

    • Właśnie otrzymałem Twoją prośbę o… / Właśnie otrzymałem twoje zamówienie na… (nieformalny)
    • Dzięki, że tak szybko się do mnie odezwałeś./ Dziękuję za tak szybką odpowiedź. (nieformalny)
    • Dziękujemy za Twój ostatni e-mail./ Dziękuję za ostatnią wiadomość. (neutralny)
    • Jak ustalono,… / Zgodnie z tym, co zostało omówione, (formalny)

    Zwroty prosząc o przysługę

    • Czy możesz przesłać mi informacje o…? / Czy możesz przesłać mi informacje o… ? (neutralny)
    • Czy możesz podpisać załączoną umowę i odesłać ją do nas do 21 grudnia? / Czy możesz podpisać załączoną umowę i przesłać ją ponownie do 21 grudnia? (neutralny – formalny)
    • Naprawdę byłbym wdzięczny za pomoc z…/ Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc z... (nieformalny – neutralny)
    • Byłoby bardzo pomocne, gdybyś przesłał nam…/ Byłoby bardzo pomocne, gdybyś przesłał nam… (neutralny – formalny)
    • Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł… / Byłbym wdzięczny gdybyś mógł… (formalny)
    • Może ci pomóc: Zdania z „mógł”

    Zwroty, aby podziękować

    • Dzięki za podpowiedź. / Dzięki za ostrzeżenie. (nieformalny)
    • Dzięki za poinformowanie mnie / informowanie mnie./ Dziękuję za poinformowanie mnie / za informowanie mnie na bieżąco. (nieformalny)
    • Dzięki za trzymanie mnie na bieżąco. / Dziękuję za informowanie mnie. (nieformalny)
    • Dziękujemy za udostępnienie. / Dziękujemy za udostępnienie. (nieformalny)
    • Dziękuję bardzo za wszelką pomoc./ Dziękuję bardzo za wszelką pomoc. (formalny)

    Zwroty do złożenia reklamacji

    • Niestety obsługa nie spełniła moich oczekiwań. / Niestety obsługa nie była taka, jakiej oczekiwałem. (neutralny – formalny)
    • Piszę, aby złożyć skargę na…/ Piszę, aby narzekać na… (formalny)
    • Piszę, aby złożyć najostrzejszą skargę dotyczącą…/ Piszę, aby wyrazić moją najostrzejszą skargę dotyczącą… (bardzo formalnie)

    Zwroty, aby przeprosić

    • Przepraszam za moją późną odpowiedź. / Przepraszam za późną odpowiedź. (nieformalny)
    • Przepraszam, że tak długo zajęło mi oddzwonienie do ciebie./ Przepraszam, że tak długo nie odpowiadałem. (nieformalny)
    • Bardzo nam przykro z powodu złej obsługi ze strony naszego zespołu./ Bardzo nam przykro z powodu złej obsługi ze strony naszego zespołu. (neutralny – formalny)
    • Chcielibyśmy przeprosić za… / Chcielibyśmy przeprosić za… (formalny)
    • Proszę przyjąć nasze przeprosiny za wszelkie niedogodności. / Proszę przyjąć nasze przeprosiny za wszelkie spowodowane problemy. (formalny)

    Zwroty, aby przekazać złe wieści

    • Przykro mi, ale nie możemy…/ Przykro mi, ale nie możemy… (nieformalny – neutralny)
    • Przykro mi, ale to nie leży w moich rękach./ Przepraszam, ale to nie zależy ode mnie. (nieformalny)
    • Niestety,… / Niestety, … (neutralny)
    • Z przykrością informujemy…/ Z przykrością informujemy… (neutralny – formalny)
    • Niestety nie jesteśmy w stanie…/ Niestety u nas to niemożliwe… (formalny)
    • Z przykrością informujemy, że… / Z przykrością informujemy, że… (formalny)

    Zwroty oferujące pomoc lub informacje

    • Jakikolwiek problem, po prostu napisz do mnie. / Jakikolwiek problem, napisz do mnie. (nieformalny)
    • Mam nadzieję, że uznasz to za pomocne / przydatne. / Mam nadzieję, że to jest przydatne. (nieformalny – neutralny)
    • Jeśli mogę jeszcze w czymś pomóc, proszę dać mi znać./ Jeśli mogę jeszcze w czymś pomóc, proszę dać mi znać. (neutralny)
    • Dla dalszych szczegółów… / Po więcej szczegółów… (neutralny – formalny)
    • Śmiało możesz się z nami skontaktować…/ Proszę nie wahaj się skontaktować z nami… (neutralny)
    • Nie wahaj się z nami skontaktować, jeśli potrzebujesz dalszej pomocy. / Nie wahaj się z nami skontaktować, jeśli potrzebujesz pomocy. (formalny)

    Zwroty, aby umówić się na spotkanie

    • Dasz radę jutro o 10:00?/ Czy możesz jutro o 10 rano? (nieformalny)
    • Pasuje ci jutro o 10? / Jutro o 10 rano? pasowałby do ciebie? (neutralny)
    • To mi odpowiada. / Wyglądam dobrze. (nieformalny)
    • Przykro mi, ale wtedy nie dam rady./ Przepraszam, ale nie mogę w tym czasie. (neutralny)

    Zwroty z prośbą o opinię lub zatwierdzenie

    • Jakie są Twoje przemyślenia na ten temat?/ Co o tym myślisz? (nieformalny – neutralny)
    • Co o tym czytasz?/ Jak to czytasz? (neutralny)
    • Co myślisz?/ Co myślisz? (neutralny)
    • Proszę dać mi znać, czy to jest w porządku z tobą./ Proszę dać mi znać, czy to w porządku. (nieformalny – neutralny)

    Przykłady nieformalnych e-maili w języku angielskim

    Szanowny Pan Smith,

    Piszę, aby poinformować Cię, że Twoja prośba została potwierdzona.

    Bylibyśmy wdzięczni za odwiedzenie nas w naszym biurze w celu podpisania umowy.

    Czekam na wiadomość od Ciebie.

    Z poważaniem,
    Maks Robins

    Szanowny Pan Smith:

    Piszę, aby poinformować Cię, że Twoje zgłoszenie zostało potwierdzone.

    Bylibyśmy wdzięczni za odwiedzenie nas w biurze w celu podpisania umowy.

    Czekam na odpowiedź, pozdrawiam,

    Maks Robins

    Szanowni Państwo,

    Piszę, aby ubiegać się o stanowisko redaktora w waszej gazecie.

    Mam duże doświadczenie w pisaniu i redagowaniu artykułów prasowych, o czym może świadczyć moje CV. Pracuję dla The NYT od pięciu lat i chciałbym podjąć nowe obowiązki i wyzwania.

    Chętnie wezmę udział w rozmowie kwalifikacyjnej w dogodnym dla Państwa terminie.

    Z góry bardzo dziękuję.

    Z poważaniem,

    Roberta Williamsa

    Szanowni Państwo:

    Piszę, aby ubiegać się o stanowisko redaktora w Waszej gazecie.

    Mam duże doświadczenie w pisaniu i redagowaniu artykułów prasowych, o czym może świadczyć moje CV. Pracuję dla NYT od pięciu lat i chciałbym przyjąć nowe obowiązki i wyzwania.

    Chętnie przyjmę rozmowę w dogodnym dla Ciebie terminie.

    Z góry bardzo dziękuję.

    Serdeczne pozdrowienia,

    Roberta Williamsa

    Do tych których może to dotyczyć,

    Piszę, aby złożyć najostrzejszą skargę na złą obsługę, którą otrzymaliśmy podczas podróży na wycieczkę, którą kupiliśmy w twoim biurze.

    Mój przyjaciel i ja kupiliśmy luksusowy pakiet tylko po to, aby odkryć w dniu przyjazdu, że hotel i obsługa były dalekie od tego, co można by nazwać „luksusowym”. Obiekty były stare i przestarzałe, a jedzenie było okropne i obrzydliwe. Wreszcie, personel był najbardziej nieprzydatny, niegrzeczny i lekceważący.

    Chcielibyśmy rekompensaty za okropną podróż, którą odbyliśmy lub zwrotu całości naszych pieniędzy.

    Czekam na wiadomość od ciebie,

    Marta Róża

    Do tych których może to dotyczyć:

    Piszę, aby wyrazić moje najgłębsze niezadowolenie z powodu złej obsługi, jaką otrzymaliśmy podczas podróży, którą kupiliśmy w twoim biurze.

    Mój przyjaciel i ja kupiliśmy pakiet luksusowych wycieczek, ale po przyjeździe odkryliśmy, że zarówno hotel, jak i obsługa były dalekie od tego, co można by nazwać „luksusem”. Obiekty były stare i przestarzałe, a jedzenie było złe i obrzydliwe. Wreszcie, personel był bardzo nieprzydatny, niegrzeczny i lekceważący.

    Żądamy odszkodowania za okropną podróż, którą odbyliśmy lub pełnego zwrotu pieniędzy.

    Czekam na Twoją odpowiedź,

    Marta Róża

    Postępuj zgodnie z:

    • Techniczny angielski
    • narracje w języku angielskim
    • Zdania z „zrobiłbym”
    • Czasowniki modalne w języku angielskim (i ich znaczenie)

    Interaktywny test do ćwiczeń

    Chmura tagów
    • Przykłady
    Ocena
    0
    Wyświetlenia
    0
    Komentarze
    Poleć znajomym
    • Twitter
    • Facebook
    • Instagram
    SUBSKRYBUJ
    Subskrybuj komentarze
    YOU MIGHT ALSO LIKE
    • Przykład pierwiastków promieniotwórczych
      Chemia
      04/07/2021
      Przykład pierwiastków promieniotwórczych
    • Wielokrotne zaburzenie osobowości
      Psychologia
      04/07/2021
      Wielokrotne zaburzenie osobowości
    • Przykład dzielenia ułamków
      Matematyka
      04/07/2021
      Przykład dzielenia ułamków
    Social
    3849 Fans
    Like
    6983 Followers
    Follow
    4567 Subscribers
    Subscribers
    Categories
    Administracja
    Lekcje Hiszpańskiego
    Społeczeństwo.
    Kultura.
    Nauka.
    Poznać Nas
    Psychologia. Najlepsze Definicje
    Historia. Najlepsze Definicje
    Przykłady
    Kuchnia
    Podstawowa Wiedza
    Księgowość
    Kontrakty
    Css
    Kultura I Społeczeństwo
    Życiorys
    Dobrze
    Projekt
    Sztuka
    Praca
    Sonda
    Eseje
    Pisma
    Filozofia
    Finanse
    Fizyka
    Geografia
    Fabuła
    Historia Meksyku
    Żmija
    Popular posts
    Przykład pierwiastków promieniotwórczych
    Przykład pierwiastków promieniotwórczych
    Chemia
    04/07/2021
    Wielokrotne zaburzenie osobowości
    Wielokrotne zaburzenie osobowości
    Psychologia
    04/07/2021
    Przykład dzielenia ułamków
    Przykład dzielenia ułamków
    Matematyka
    04/07/2021

    Tagi

    • Podstawowa Wiedza
    • Księgowość
    • Kontrakty
    • Css
    • Kultura I Społeczeństwo
    • Życiorys
    • Dobrze
    • Projekt
    • Sztuka
    • Praca
    • Sonda
    • Eseje
    • Pisma
    • Filozofia
    • Finanse
    • Fizyka
    • Geografia
    • Fabuła
    • Historia Meksyku
    • Żmija
    • Administracja
    • Lekcje Hiszpańskiego
    • Społeczeństwo.
    • Kultura.
    • Nauka.
    • Poznać Nas
    • Psychologia. Najlepsze Definicje
    • Historia. Najlepsze Definicje
    • Przykłady
    • Kuchnia
    Privacy

    © Copyright 2025 by Educational resource. All Rights Reserved.