20 przykładów krótkich dialogów w języku angielskim
Przykłady / / April 13, 2023
The konwersacje w języku angielskim, jak w języku hiszpańskim, zależą od kontekstu lub sytuacji (zamawianie jedzenia w restauracji, prośba o instrukcje, jak dostać się do miejsca) oraz od poziomu języka lub stylu, którego należy użyć (formalny lub nieformalny), w zależności od kontekstu. Na przykład: Poproszę stek z polędwicy./ Poproszę kręgosłup.
Rozmowy w języku angielskim składają się zazwyczaj z krótkich zwrotów idiomatycznych lub „fraz”, które często nie respektują gramatycznej konformacji zdań, ale muszą się ich nauczyć jako taki. Na przykład: zrobi (będę) lub nawzajem(podobnie).
- To może Cię zainteresować: Codzienne zwroty w języku angielskim
Przykłady dialogów w języku angielskim
dialog na ulicy
- Dialog z prośbą o czas
–Przepraszam, czy może mi pan powiedzieć, która jest godzina?/ Przepraszam, czy możesz mi powiedzieć, która godzina?
– Jasne. Jest 10.05./ Oczywiście. Jest 10:05.
– Dziękuję./ Dziękuję.
– Nie ma za co./ Zapraszamy.
- Dialog do przełamania lodów na przystanku autobusowym
– Cześć! Czekałeś długo? / Cześć! Czekałeś długo?
– Cześć. Nie, nie bardzo. Chyba dziesięć minut./ Cześć. Nie, nie bardzo. Myślę, że dziesięć minut.
– Ten autobus jest zawsze trochę opóźniony... Wspaniała pogoda dzisiaj, nie sądzisz?/ Ten autobus zawsze się trochę spóźnia... Mamy dzisiaj świetną pogodę, nie sądzisz?
– Tak, kocham słoneczny dzień./ Tak, kocham słoneczne dni.
– O, jest nasz autobus!/ O, jest nasz autobus!
- Dialog zajmujący miejsce
– Czy to miejsce jest zajęte? / Czy to miejsce jest zajęte?
– Nie, nie sądzę. / Nie wierzę w to.
– Czy mogę tu usiąść? / Czy mogę tu usiąść?
– Nie, wcale. Zacząć robić. / Nie, wcale. Do przodu.
- Dialog, aby zapytać o drogę, aby dostać się do miejsca
– Halo, czy wiesz jak dostać się do Hyde Parku?/ Halo, czy wiesz jak dostać się do Hyde Parku?
– widelce. Idź prosto przez dwie przecznice. Park będzie po prawej stronie. / Tak. Idź prosto dwiema ulicami. Park będzie po prawej stronie.
– Dziękuję! / Dziękuję!
– Nie ma za co. Miłego dnia!/ Zapraszamy. Miłego dnia!
- Dialog z prośbą o kogoś
– Przepraszam, czy wie pan, gdzie mogę znaleźć pana Jacksona? / Przepraszam, czy wiesz, gdzie mogę znaleźć pana Jacksona?
– Tak, jest w swoim biurze, drugie drzwi po lewej./ Tak, jest w swoim biurze; To drugie drzwi po lewej.
– Dziękuję./ Dziękuję.
Dialogi w polu społecznym
- Dialog na zakończenie kolacji
– Podobał ci się posiłek? / Czy smakowało ci jedzenie?
– Tak, było naprawdę dobrze. Dziękuję za tak cudowny wieczór./ Tak, było bardzo bogate. Dziękuję za tak miły wieczór.
– Bardzo się cieszę, że Ci się podobało./ Bardzo się cieszę, że ci się podobało.
- Dialog o więzi z kimś
– Skąd znasz Sarę? / Skąd znasz Sarę?
– Byliśmy kolegami z klasy w szkole./ Byliśmy kolegami z klasy w liceum.
– Więc chodziłeś do szkoły Victorii?/ Więc chodziłeś do szkoły Victoria?
– Zgadza się./ Tak to jest.
– Co za zbieg okoliczności! Ja też byłam u Victorii! / Co za zbieg okoliczności! Ja też byłam u Victorii!
- Dialog, aby dowiedzieć się, skąd kogoś znamy
– Czy ja cię skądś nie kojarzę?/ Czy ja cię skądś nie kojarzę?
– widelce. Twoja twarz wygląda znajomo. / Tak. Twoja twarz wygląda znajomo.
– Nie pracujesz dla Breston Electronics? / Nie pracujesz w Breston Electronics?
– Stracony! Czy ty też?/ Tak! Ty też?
– Tak, pracuję w dziale IT. Co z tobą? / Tak, pracuję w dziale IT. A ty?
– Pracuję na rachunkach./ Pracuję w księgowości.
- Dialog na powitanie znajomego
– Hej Scott! Jak się masz?/ Cześć Scott. Jak się masz?
– Hej Joe! Dobrze cię widzieć! Czuję się dobrze, dzięki. Jak się masz?/ Cześć, Joe! Dobrze, dzięki. Dobrze cię widzieć! Jak się masz?
– Dzięki, mam się dobrze. Ciebie też dobrze widzieć! Minęło trochę czasu./ Dzięki, mam się dobrze! Dla mnie też miło Cię widzieć! Nie widzieliśmy się już dość długo.
– Tak, to ma! Powiedz mi, co nowego./ Tak! Powiedz mi, co nowego.
- Rozmowa, aby otrzymać przyjaciela
– Hej Tomku! Dobrze cię widzieć! Wchodź./ Cześć Tom! Dobrze cię widzieć! Dzieje się.
– Właśnie przechodziłem i pomyślałem, że wpadnę. / Właśnie przechodziłem obok i pomyślałem, że wpadnę cię odwiedzić.
– Świetny pomysł! Chodź i usiądź./ Jaki dobry pomysł! Chodź i usiądź!
Dialogi przez telefon
- Dialog, aby poprosić kogoś przez telefon
– Buenos dias. Komputery IWI. Jak mogę ci pomóc? / Dzień dobry. Komputery IWI. W czym mogę pomóc?
– Czy mogę rozmawiać z Johnem Wilsonem?/ Czy mogę rozmawiać z Johnem Wilsonem?
– Chwileczkę. Przeprowadzę cię./ Chwileczkę. Mówię.
– Dziękuję./ Dziękuję.
- Dialog z problemami komunikacyjnymi
– … Czy mnie słyszysz?/ Czy mnie słyszysz?
– …
– Myślę, że to zła linia. Rozstajesz się.../ Komunikacja jest zła. Słyszę, że wszyscy się tniecie.
– …
– Zostaliśmy odcięci. / Komunikacja została przerwana.
Uwaga: Aby rozpocząć rozmowę z nieznajomym po angielsku, użyj tematów nawiązujących do pogody lub transportu publicznego, tzw pogawędka. Na przykład: Czekałeś długo?/ Czekałeś długo?
Dialogi w miejscach publicznych
- Dialog w lokalu komercyjnym
– Przepraszam, czy ma pan tę koszulę w średnim rozmiarze?/ Przepraszam, czy ma pan tę koszulę w rozmiarze M?
– Jasne, proszę./ Jasne, prosze.
– Masz go w innych kolorach?/ Czy masz go w innych kolorach?
– Z pewnością. Mamy go w kolorze niebieskim, brązowym i szarym. / Oczywiście. Mamy to w kolorze niebieskim, brązowym, i szary.
– Czy mogę to przymierzyć?/ Czy mogę spróbować?
– Oczywiście. Przymierzalnie są tam. Chodź tędy./ Jasne, przebieralnie są tam. chodź za mną tutaj
– Jak ci pasuje?/ Jak to leży?
– To jest po prostu idealne. Ile to kosztuje?/ Doskonały. Ile to kosztuje?
– To 15,50 $./ $15.50.
– Ok, wezmę to./ OK, wezmę ją.
Uwaga: Aby przeprosić w dowolnym kontekście, używane są wyrażenia: Przepraszam Lub po prostu Przepraszam.Na przykład: Przepraszam za to)./ Przepraszam za to).
Aby odpowiedzieć na przeprosiny w swobodny sposób, używane są wyrażenia: W porządku, Bez problemu, Nieważne, wszystkie w znaczeniu „nie ma problemu”, „to nie ma znaczenia”.
- Dialog w kasie teatralnej
– Czy mogę prosić o dwa bilety na dzisiejszy koncert?/ Poproszę dwa bilety na dzisiejszy występ.
– Przykro mi, ale bilety na dzisiejszy koncert są wyprzedane./ Przepraszam, nie ma już biletów na dzisiejszy koncert.
– Och… Masz w takim razie bilety na jutro?/ Ach… Masz zatem bilety na jutro?
– Tak; trochę zostało. / Tak; niektórzy zostają.
– Jakie bilety są dostępne?/ Jakie bilety są dostępne?
– Po prawej stronie znajdują się dwa stoiska. Drugi rząd. / Po prawej stronie są dwa stragany. Drugi rząd.
– Dobra. Wezmę je. / Dobra. Biorę je.
– Które siedzenia wolisz?/ Jakie lokalizacje chcesz?
- Rozmowa w restauracji
– Przepraszam, kelnerze. Poproszę menu./ Przepraszam, kelnerze. Menu poproszę.
– Od razu./ Od razu.
– Myślę, że wezmę filet mignon./ Chyba zamówię filet mignon.
– A co chciałbyś się napić?/ A co chciałbyś się napić?
– Poproszę lemoniadę./ Poproszę jedną lemoniadę.
…
– Masz ochotę na deser lub kawę? / Masz ochotę na deser lub kawę?
– Nie, dziękuję. Tylko sprawdź, proszę./ Nie, dziękuję, proszę tylko rachunek.
– Jasne, zaraz przyniosę./ Jasne, przyniosę ci to.
– Czy mogę zapłacić kartą kredytową? / Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
– Oczywiście. Bierzemy Mastercard i Visa. / Oczywiście. Akceptujemy karty Mastercard i Visa.
Uwaga: Aby przyciągnąć uwagę kelnera, sprzedawcy lub osoby na ulicy, w języku angielskim używa się tego wyrażenia Przepraszamco oznacza „przepraszam”.
- Rozmowa na dworcu kolejowym
– O której jest następny pociąg do Cardiff?/ O której godzinie odjeżdża następny pociąg do Cardiff?
– Jest o 17.04./ Jest o 17.04.
– Dobra. Poproszę dwa bilety./ DOBRA. Poproszę dwa bilety.
– W jedną stronę czy w obie strony?/ W jedną stronę czy w obie strony?
– Jednokierunkowa./ Jednokierunkowa.
– To 150 dolarów./ To 150 dolarów.
– DOBRA. Jak długo trwa podróż?/ Jak długa jest ta podróż?
– Dwie godziny./ Dwie godziny.
– Dziękuję bardzo./ Bardzo dziękuję.
– Zapraszam, miłej podróży. / Nie ma za co, miłej podróży.
- Dialog do wykonania zameldować się w hotelu
– Dzień dobry. Mam rezerwację na nazwisko… na dwie noce./ Mam rezerwację na nazwisko … na dwie noce.
– Dzień dobry. Witamy w naszym hotelu./ Dobry dzień. Witamy w naszym Hotelu.
– Dziękuję./ Dziękuję.
- Dialog na prośbę obsługa hotelowa
– Recepcja, dobry wieczór./ Recepcja, dobry wieczór.
– Dobry wieczór. To jest pokój 312. Chciałbym zamówić obsługę pokoju. / Dobranoc. Dzwonię z pokoju 312. Chciałbym zamówić obsługę pokoju.
– Z pewnością. Co chciałbyś zamówić?/ Oczywiście. Co chciałbyś zamówić?
– Poproszę dwie kanapki z kurczakiem i dwa cytrynowe napoje gazowane./ Poproszę dwie kanapki z kurczakiem i dwa cytrynowe napoje gazowane.
– Zaraz, proszę pani./ Natychmiast, proszę pani.
- Dialog w celu rozwiązania problemu w hotelu
– Witam, recepcja. Jak mogę ci pomóc? / Dzień dobry, recepcja. W czym mogę pomóc?
– Dzwonię z pokoju 312. W łazience nie ma ręczników. / Dzwonię z pokoju 312. Brak ręczników w łazience.
– Och, bardzo mi przykro. Zaraz je wezmę. Przepraszam za utrudnienia./ Oh tak mi przykro. Zaraz je wezmę. Przepraszam za niedogodności.
– W porządku. Dziękuję za pomoc. / W porządku. Dzięki za pomoc.
Uwaga: Następujące wyrażenia są używane, aby poprosić o coś w języku angielskim w znaczeniu „chciałbym”, „chciałbym”, „chcę”:
- chciałbym… Na przykład: Poproszę butelkę soku pomarańczowego i te krakersy./ Poproszę butelkę soku pomarańczowego i te ciasteczka.
- Mógłbym miec …? / Czy mogę dostać …? Na przykład: Czy mogę prosić o The Times? / Poproszę The Times.
Postępuj zgodnie z:
- wtrącenia po angielsku
- Daty w języku angielskim
- Owoce i warzywa po angielsku
- Liczebniki główne i porządkowe w języku angielskim
- Akronimy i inicjały w języku angielskim