Przykłady złamanej stopy
Pisma / / June 05, 2023
Złamany kuplet stóp to poetycka strofa popularnego pochodzenia hiszpańskiego, która ma sześć lub osiem wersetów, które składają się z dwóch części: jedna część zwana „głową”, która jest dziełem sztuki głównej (w większości przypadków ośmiosylabowe), a druga część zwana „stopą”, która jest sztuką drugorzędną (w większości przypadków czterosylabowe). sprawy).
Dwuwiersz łamany to rodzaj strofy, który był szeroko stosowany w średniowieczu w Hiszpanii, a jego nazwa może brzmieć nieco zabawnie. Złamana stopa? Nie, nie martw się. Nie ma to nic wspólnego z bólem stóp. W poezji „ciasto” odnosi się do jednostki miary wersetów, a „złamane” oznacza po prostu, że jest krótsze niż inne. Zobaczysz? Nie takie skomplikowane, prawda?
Treść artykułu
- • Struktura złamanego kupletu stopy
- • Wierszyk:
- • Przykład struktury:
- • Analiza złamanego kupletu stopy
- • Przykłady Coplas de Pie Quebrado w literaturze hiszpańskiej
Struktura złamanego kupletu stopy
W poezji „kuplet” to zwrotka lub seria wierszy, które działają razem jako jednostka w wierszu.
Złamany dwuwiersz stopy ma bardzo specyficzną budowę. Zwykle składa się z ośmiosylabowych wersetów przeplatanych krótszymi wersetami, zwykle trzy-, cztero- lub sześciosylabowymi. Krótsze wersety nazywane są „złamanymi wersetami”.
Wierszyk:
Schemat rymów kupletu pie quebrado może się różnić, ale przerywane linie często rymują się z linią, która następuje bezpośrednio po nich, a długie linie często rymują się ze sobą. Typowym schematem rymów dla złamanego kupletu stopy jest 8a8b4b.
Przykład struktury:
W kwiecie góry (8 sylab, A)
rośnie drzewo bólu (8 sylab, B)
głęboko zakorzenione. (4 sylaby, b)
W tym przykładzie „En la flor de la montaña” i „crece un árbol de dolor” to wersety ośmiosylabowe, podczas gdy „de raíz profunda” to czterosylabowy werset łamany. Układ rymów to ABb.
Analiza złamanego kupletu stopy
Teraz, gdy znamy teorię stojącą za Złamaną Stopą, zobaczmy, jak to działa w praktyce. Aby to zrobić, przeanalizujemy słynny przykład tego rodzaju poezji. Poniższy fragment pochodzi z wiersza „Cantar de Mío Cid”, słynnego hiszpańskiego eposu średniowiecznego:
Mío Cid Ruy Díaz miał na myśli (8 sylab, A)
Aby ucałować rękę króla, jego pana. (8 sylab, B)
Więcej strachu. (4 sylaby, b)
Nie śmie jej zobaczyć. (4 sylaby, b)
Pocałuj ją, Cid, na moją wiarę. (8 sylab, A)
Tutaj możesz zobaczyć strukturę złamanego kupletu stopy w akcji. Pierwsze trzy wersety i ostatni to osiem sylab i rymują się ze sobą („pensamiento” i „mía”), podczas gdy wersety 4 i 5 to tetrasylaby i również rymują się ze sobą („strach” i „patrz”). Zauważysz też, że druga zwrotka nie rymuje się z żadną inną, nadając ton ABAbba.
Najbardziej interesującą rzeczą w dwuwierszu złamanej stopy jest to, jak przerwanie złamanych wersetów dodaje poezji akcentu i dramatyzmu. W tym przypadku strach Cyda przed zobaczeniem króla jest uwydatniony przez nagłą zmianę długości wersetów.
Przykłady Coplas de Pie Quebrado w literaturze hiszpańskiej
Teraz, gdy już dobrze wiesz, czym jest Broken Pie Song i jak działa, nadszedł czas, aby zanurzyć się w klejnoty literatury hiszpańskiej wykorzystujące tę poetycką formę. Oto pięć przykładów.
-
„Pieśń Mio Cid” (anonimowy)
Jak już wspomnieliśmy, „Cantar de Mio Cid” jest jednym z pierwszych i najsłynniejszych dzieł literatury hiszpańskiej, w którym użyto łamanego dwuwiersza. Oto inny przykład tego wiersza:
Oto dajesz mi w obecności tak wielu hidalgos (8 sylab, A)
Dwa pocałunki na twarzy twojego sługi, El Cida. (8 sylab, B)
Robisz mi wielkie dobro. (4 sylaby, b)
Błądzą od złego do jeszcze gorszego. (8 sylab, A) -
„Życie Santo Domingo de Silos” (Gonzalo de Berceo)
Gonzalo de Berceo, XIII-wieczny poeta, również użył dwuwiersza złamanej stopy w swoim dziele „Życie Santo Domingo de Silos”. Oto fragment:
Dla Ciebie mamy życie, błogosławiony Santo Domingo, (8 sylab, A)
Sprawiasz, że nigdy nie brakuje nam chleba ani wina. (8 sylab, B)
Sługa Boży. (4 sylaby, b)
Błogosławiony owoc. (4 sylaby, b)
Twoja wiara nigdy nie została przeklęta. (8 sylab, A) -
„Pieśni na śmierć ojca” (Jorge Manrique)
Ten XV-wieczny wiersz jest jednym z najbardziej znanych w języku hiszpańskim i wykorzystuje odmianę łamanego dwuwiersza, z wersetami ośmio- i czterosylabowymi:
Pamiętaj o śpiącej duszy, (8 sylab, A)
ożywić mózg i obudzić się (8 sylab, B)
kontemplacja (4 sylaby, b)
jak życie mija, (8 sylab, A)
-
„Romans hrabiego Olinosa” (anonimowy)
To stary ludowy romans przekazywany ustnie z pokolenia na pokolenie. Jego struktura odpowiada strukturze złamanego kupletu stopy:
Hrabia Olinos, matko, słyszysz, jak dobrze śpiewa (8 sylab, A)
I za każdym razem, gdy śpiewa, moje serce płacze. (8 sylab, B)
Bezinteresownie. (4 sylaby, b)
I płacz i płacz. (4 sylaby, b)
I zawsze będzie to miłość. (8 sylab, A) -
„Więzień” (anonimowy)
Innym przykładem złamanego kupletu stopy w tradycyjnym hiszpańskim romansie jest „El presionero”:
Bóg o mnie zapomniał, mój słodki Panie (8 sylab, A)
Cóż, ból bez zasługiwania na tak dotkliwą karę. (8 sylab, B)
W więzieniu. (4 sylaby, b)
przepraszam i przepraszam (4 sylaby, b)
Za zło, którego nie popełniłem. (8 sylab, A) -
„Fresh Rose Romance” (anonimowy)
To kolejna tradycyjna ballada, która wykorzystuje złamaną strukturę kupletów stóp:
Świeża różo, rano widziałem cię w krzaku róży (8 sylab, A)
Z kroplami rosy widziałem, jak rozwiązujesz swoje liście. (8 sylab, B)
Płacz. (4 sylaby, b)
I zagubiony. (4 sylaby, b)
Twoja miłość nie jest tym, czym była. (8 sylab, A) -
„Miłość w czasach cholery” (Gabriel García Márquez)
To nie jest wiersz, ale fragment powieści Gabriela Garcíi Márqueza. Możesz w nim docenić użycie złamanego kupletu stopy w kontekście narracyjnym:
O tej młodzieńczej miłości, Florentino Ariza, (8 sylab, A)
Mam stałą pamięć w moim umyśle. (8 sylab, B)
W moim sercu. (4 sylaby, b)
W moich snach. (4 sylaby, b)
To pamięć, która nie znika. (8 sylab, A) -
„Pieśń duchowa” (św. Jan od Krzyża)
Ten mistyczny poemat z XVI wieku, który łączy w sobie elementy duchowe i ziemskie, jest kolejnym przykładem złamanego dwuwiersza:
W piwnicy mojego Ukochanego piłem, (8 sylab, A)
A kiedy wyszedłem przez te wszystkie winnice, już nic nie wiedziałem. (8 sylab, B)
Straciłem stado. (4 sylaby, b)
Za którym podążałem (4 sylaby, b)
Nic już nie wiedziałem. (8 sylab, A) -
„Poezja” (Pablo Neruda)
Chociaż ten wiersz nie jest ściśle zgodny ze strukturą złamanego kupletu stopy, niektóre wersety można interpretować w ten sposób, pokazując, jak współcześni poeci również używają tej formy:
Miłość jest tak krótka, a zapominanie tak długie (8 sylab, A)
I w straconych nocach odkryłem wieczny ogień. (8 sylab, B)
I poznałem miłość. (4 sylaby, b)
Ogień. (4 sylaby, b)
I to zawsze będziesz ty. (8 sylab, A) -
„Rymy” (Gustavo Adolfo Bécquer)
Bécquer, słynny dziewiętnastowieczny poeta, również użył złamanego dwuwiersza w niektórych swoich wierszach:
Ciemne jaskółki wrócą, by zawiesić swoje gniazda na Twoim balkonie (8 sylab, A)
Ale ci, których lot powstrzymał, twoje piękno i moje szczęście podczas kontemplacji. (8 sylab, B)
Tacy nie wrócą. (4 sylaby, b)
I zagubiony. (4 sylaby, b)
Już nigdy nie będą tym, czym były. (8 sylab, A)
Jak cytować? & Del Moral, M. (sf). Przykład zwrotki: Dwuwiersz De Pie Quebrado.Przykład. Pobrano 5 czerwca 2023 r. Z https://www.ejemplode.com/11-escritos/241-ejemplo_de_estrofa_copla_de_pie_quebrado.html