Jak poprosić i zaoferować przysługę po angielsku?
Przykłady / / October 03, 2023
Dla prosić i oferować przysługi po angielsku(prośby i oferty) są używane czasowniki modalne, Jak pies, mógł I zrobiłbym. Różnica między nimi polega na kontekście i poziomie formalności (lub nieformalności) języka. Na przykład:
- Pies podasz mi kawę? (nieformalny) / Czy możesz mi przynieść kawę?
- Zrobiłbym czy możesz otworzyć okno?(formalny) / Czy mógłbyś otworzyć okno?
- Zobacz też: “Propozycje” (jak sugerować się po angielsku)
Jak poprosić o przysługę po angielsku?
Istnieją różne sposoby proszenia o przysługę w języku angielskim (składanie próśb) w zależności od kontekstu i poziomu formalności języka.
- Czy możesz…? Czy mogę / My… ?Jest używany w kontekstach nieformalnych i neutralnych. Tłumaczy się jako „czy możesz…?”, „czy mogę…?”, „czy możemy?”. Na przykład: czy możesz pożycz mi dziesięć dolarów?/ Czy możesz mi pożyczyć dziesięć dolarów?
- Mógłbyś…?Mógłbym / My… ? Używa się go w neutralnych kontekstach lub gdy chcesz nadać przyjazny ton. Jest to konstrukcja nieco bardziej formalna niż czy możesz…? Można go przetłumaczyć jako „czy mógłbyś…”, „mogłeś?”, „czy moglibyśmy?” Na przykład: Mógłbyś pomóż mi odrobić pracę domową? / Czy mógłbyś mi pomóc w odrobieniu pracy domowej?
- Czy mogę / mamy…? Mógłbym / mamy… ? Czasownik jest używany Posiadać poprzedzony ja/mygdy chcesz, aby rozmówca coś dał lub przyniósł mówiącemu. Można to przetłumaczyć jako „możesz mi/nas przyprowadzić?”, „możesz mi/nam dać?” Na przykład:Czy możemy mieć poproszę menu?/ Czy możesz przynieść nam menu?
- Czy chciałbyś…? Używa się go w kontekście formalnym lub gdy chcesz poprosić o ważną przysługę. Można to przetłumaczyć jako tryb warunkowy w języku hiszpańskim „czy poszedłbyś?”, „poszedłbyś?” Na przykład: Czy ty wykonaj tę pracę za mnie, proszę?/ Czy mógłbyś wykonać tę pracę za mnie, proszę?
- Czy mógłbyś… ? Używa się go w bardzo formalnych kontekstach lub gdy chcesz poprosić o bardzo ważną przysługę. Można to przetłumaczyć jako „czy miałbyś coś przeciwko…”, „czy przeszkadzałoby ci to?” Na przykład:Czy mógłbyś zrobić nam zdjęcie?/ Czy mógłbyś zrobić nam zdjęcie?
- zastanawiałem się czy mógłbyś … Używa się go w bardzo formalnych kontekstach lub gdy chcesz poprosić o bardzo ważną przysługę. Tłumaczy się to jako „Zastanawiam się, czy mógłbyś…”. Na przykład:zastanawiałem się czy mógłbyś dzisiaj pracować do późna. / Zastanawiam się, czy mógłbyś dziś zostać dłużej.
Brać pod uwagę: Po wszystkich formach gramatycznych następuje bezokolicznik bez Do, z wyjątkiem Czy mógłbyś, po którym następuje czasownik in –ing.
Inne sposoby proszenia o przysługę w języku angielskim
- Czy mógłbyś mi to zrobić?/ Mógłbyś wyświadczyć mi przysługę?
- Czy myślisz, że mógłbyś…?/ Czy myślisz, że mógłbyś … ?
- Pomóż mi z tym, dobrze?/ Pomóż mi z tym, dobrze?
- Byłbym naprawdę wdzięczny, gdybyś mógł… / Byłbym naprawdę wdzięczny, gdybyś mógł…
- Byłoby wspaniale, gdybyś mógł…/ Byłoby wspaniale, gdybyś mógł…
Możesz dodać przysłówekproszę poprzedzone przecinkiem, aby prośba była bardziej przyjazna. Możesz także dodać prawdopodobnie przed czasownikiem, aby prośba była bardziej wstępna. Na przykład: Czy myślisz, że mógłbyś prawdopodobnie Pomóż nam?
Brać pod uwagę: Kiedy prosimy o przysługę, mógł to nie jest przeszłość pies, ale milsza alternatywa.
- Może Ci pomóc: Jak wydawać instrukcje po angielsku?
Jak zaoferować przysługę po angielsku?
Istnieją różne sposoby oferowania przysługi w języku angielskim (oferty zadaniowe) w zależności od kontekstu i poziomu formalności języka.
- Czy mogę / My…? Mógłbym / My… ? Jest używany w kontekstach nieformalnych i neutralnych. Tłumaczy się to jako „czy mogę…?” "mógł …?" Na przykład: Czy mogę podać Ci rękę? / Czy mogę ci pomóc?
- Czy powinienem… ? Jest używany w kontekstach nieformalnych. Tłumaczy się to jako „czy mam…?”, „powinienem to zrobić?” Na przykład: Czy powinienem pomóc ci w tym?/ Czy mogę ci w tym pomóc?
- Chory... Jest używany w kontekstach nieformalnych. Tłumaczy się to jako „Zamierzam…” Na przykład: Chory skończ to za ciebie. / Skończę to za ciebie.
- Czy chcesz abym… ? Jest używany w kontekstach nieformalnych. Tłumaczy się to jako „czy chcesz, żebym…?” Na przykład: Czy chcesz abym rozmawiać o tym z szefem?/ Czy chcesz, żebym porozmawiał o tym z szefem?
- Czy chciałbyś bym… ? Używa się go w kontekstach formalnych. Tłumaczy się to jako „czy chciałbyś, żebym…?” Na przykład: Czy chciałbyś bym wysłać ci szczegóły?/ Czy chcesz, abym przesłał Ci szczegóły?
- Czy chciałbyś… ? Jest używany w kontekstach neutralnych i formalnych. Tłumaczy się to jako „czy chciałbyś?”, „Czy chciałbyś?”, „Czy chciałbyś?” Na przykład:Czy chciałbyś kolejna kawa?/ Czy chcesz jeszcze kawę?
Inne sposoby zaoferowania przysługi w języku angielskim
- Czy mogę ci pomóc?. Mogę pomóc? Na przykład: Dzień dobry pani; czy mogę ci pomóc?/ Dzień dobry pani; Mogę jej pomóc?
- Pozwól mi … Pozwól mi... pozwól mi... Na przykład: Pozwól mi zadzwoń do taksówki./ Pozwól mi zadzwonić po taksówkę.
- mógłbym / może... dla ciebie. Mógłbym/mogę… dla ciebie. Na przykład:mógłbym zarezerwować pokój w hotelu dla Ciebie. / Mógłbym zarezerwować dla ciebie pokój w hotelu.
- Czy potrzebujesz pomocy? / Czy potrzebujesz pomocy?. Czy potrzebujesz pomocy? Na przykład: Czy potrzebujesz pomocy z esejem?/ Potrzebujesz pomocy przy eseju?
- Pomóż sobie(pilny). Pomóż sobie. Na przykład: Pomóż sobie do niektórych ciasteczek./ Pomóż sobie ciasteczkami.
- Zobacz też:„Chciałbym”, „Chcę”, „Potrzebuję”, „Lubię”
Jak odpowiedzieć na przysługę po angielsku?
Aby odpowiedzieć na przysługę w języku angielskim w sposób twierdzący, używane są wyrażenia:
- Oczywiście, że tak./ Oczywiście, że tak.
- Z pewnością./ Zdecydowanie.
- Jasne (coś)!/ Jasne!; oczywiste!; Oczywiście!
- Bez problemu. / Bez problemu.
- Od razu./ Od razu.
Aby odpowiedzieć na przysługę w sposób negatywny, używane są wyrażenia:
- (Przepraszam ale…/ Przepraszam ale …
- Obawiam się.../ Obawiam się, że …
Na przykład: Czy mógłbyś mi pomóc? Jasne.(I nie: Tak, mógłbym.)
Jak odpowiedzieć na ofertę w języku angielskim?
Aby odpowiedzieć twierdząco na ofertę w języku angielskim, stosuje się wyrażenia:
- Tak proszę./ Tak proszę.
- Tak, byłoby wspaniale. / Tak, byłoby wspaniale.
- Byłbym wdzięczny./ Byłbym wdzięczny.
Aby odpowiedzieć na ofertę przecząco, stosuje się wyrażenia:
- W porządku. / W porządku.
- Dziękuję; Dam radę. / Dziękuję; Poradzę sobie z tym.
- Doceniam to, ale to jest w porządku./ Doceniam to, ale nie jest to konieczne.
Na przykład: Czy potrzebujesz pomocy? Tak proszę.(I nie: Tak.)
Postępuj zgodnie z:
- Czasownik "Dostawać"
- Przydatne zwroty w języku angielskim
- Zdania z "chciałby"
- Rozmowy w języku angielskim
- Jak napisać e-mail po angielsku?
- Czasowniki wyrażające gusta i preferencje w języku angielskim