Przykład umowy o indywidualną komisję pracy
Kontrakty / / July 04, 2021
indywidualna umowa zlecenia pracyJest to umowa, w której konkretna praca jest zlecana konkretnemu pracownikowi; To znaczy, że ten pracownik jest upoważniony do wykonywania nadzwyczajnych zadań w firmie.
Może być opatrzony podpisem świadków lub być napisany w prosty sposób i pracownik jest w pełni chroniony przez federalne prawo pracy, dlatego liczy na wszystkie jego all Korzyści.
Przykład indywidualnej umowy zlecenia pracy:
INDYWIDUALNA UMOWA KOMISJI PRACY zawarta na czas nieokreślony przez "Ecosistemplus SA de C.V." kto będzie reprezentowany w tym akcie przez Pan Fernando Gonzáles Cabrera, a z drugiej strony jako pracownik Pan Miguel Ángel Villatoro Valdez, który będzie zgodny z następującymi poprzednikami i klauzule:
TŁO:
1.- PRACOWNIK Miguel Ángel Villatoro Valdez oświadcza w ramach protestu, że jest obywatelem meksykańskim z 30 lat, stan cywilny stanu wolnego z adresem Calle Aragón 22 col Morales Delegación Miguel Hidalgo México D.F.
2.- PRACOWNIK Miguel Ángel Villatoro Valdez stwierdza, że ma odpowiednie przeszkolenie i umiejętności, aby: rozwijać działalność powierzoną mu przez PRACODAWCĘ "Ecosistemplus S.A de C.V." przez jego przedstawiciel
3.- PRACODAWCA "Ecosistemplus SA de C.V." wymaga usług personelu odpowiedniego do rozwoju swoich obiektów społecznych głównie działalność: Krajowego przedstawiciela handlowego oraz międzynarodowy.
4.- Pracownik Miguel Ángel Villatoro Valdez wyraża zgodę na spełnienie wymagań requirements firma "Ecosistemplus SA de C.V." i ustalić warunki pracy, w których będą zapewniać swoje; usługi.
KLAUZULE:
Pierwszy.- Firma wykonawcza będzie nazywać się „WZORZEC” dla celów, które są realizowane w niniejszej umowie, a Pan Miguel Ángel Villatoro Valdez, zwany „PRACOWNIKIEM”, obie strony pozostaną pod federalnym systemem prawa pracy, a Odniesienia do tej umowy będą nazywane „UMOWA” i „STRONAMI” do zbioru osób, które interweniują w zainteresowany tym.
Druga.- Umowa o nazwie „UMOWA” zostanie zawarta na czas nieokreślony, o którym mowa w art. 35 federalnego prawa pracy, obecnie obowiązującego i zostanie wypowiedziane z jakiegokolwiek powodu prawnego określone.
Trzeci.- Usługi ustalone w niniejszej umowie przez "PRACOWNIKA" będą wykonywane na stanowisku Krajowego i Zagranicznego Przedstawiciela Handlowego, a ich zadania są następujące:
- Podróżuj i reprezentuj firmę „Ecosistemplus SA de CV” w różnych stanach i krajach. w celu informowania o swoich ekologicznych systemach usługowych dla biznesu i użytku domowego.
- Składaj i otrzymuj zamówienia, kontrakty i sojusze w różnych miejscach, w których zlecono Ci pracę.
- Reprezentuj firmę "Ecosistemplus SA de CV."; wyłącznie i nie mogą być zlecane innym podobnym lub zróżnicowanym firmom bez uprzedniej zgody lub sojuszu wykonawcy.
Jedna czwarta.- Miejscem, w którym pracownik będzie świadczyć swoje usługi, będzie jego biuro mieszczące się pod adresem Av. Madero Number 789, biuro 85, col Industrial, Del Magdalena Contreras w Meksyku Okręg Federalny.
Podobnie, ze swej natury, „ROBOTNIK” będzie przemieszczał się losowo do miejsc, których wymaga jego praca, aby to zrobić. które będą obejmować niezbędne wydatki na dietę i nieprzewidziane wydatki, w tym ubezpieczenie na życie i usługi dla podróżnych częsty.
„EL PATRON” zobowiązuje się do wcześniejszego informowania Cię o przelewach, które musisz wykonać, poprzez agendę, którą przeprowadzi asystent.
Jeśli w przypadku przeniesienia do kraju zmiana godzin pracy będzie inna, „PRACOWNIK” pojedzie do niego.
Piąty.- Dzień pracy będzie trwał osiem godzin lub 40 godzin tygodniowo i będzie rozłożony według następującego harmonogramu:
- Od poniedziałku do piątku będzie pracował od 9:00 do 13:00 i od 15:00 do 19:00.
- W soboty i niedziele będzie działać od 1:00 do 15:00, a jeśli jesteś w środku Rzeczypospolitej i/lub za granicą, ich grafik będzie dostosowany do nadzwyczajnych potrzeb, które wymagać.
- '' PRACOWNIK '' będzie miał co najmniej jedną godzinę na swoje potrzeby osobiste i maksymalnie trzy, które mogą się różnić w zależności od okoliczności wynikających z charakteru jego pracy.
- „PRACOWNIK” ma prawo do pełnego dnia odpoczynku z wypłatą odpowiedniego wynagrodzenia. A dzień odpoczynku jest ustawiony na niedzielę i można go zmienić na dowolny dzień tygodnia ze względu na charakter pracy.
Szósty.- Gdy zdarzy się, że „ROBOTNIK” pracuje w niedziele, „PRACODAWCA” dopłaci mu dodatkowe 35% (trzydzieści pięć procent), w oprócz ustalonego wynagrodzenia, niezależnie od dnia odpoczynku, do którego masz prawo, niezależnie od tego, czy zostało przeniesione na inny dzień tydzień.
Siódmy.- Zgodnie z postanowieniami artykułu 74 federalnego prawa pracy zostaną one ustawione jako dni odpoczynku, a także prawo do 25% premii urlopowej od tego, za co zapłacono Wakacje.
Ósma.- „PRACOWNIK” może otrzymać od „PRACODAWCY” kapitał, który będzie pełnił funkcję ustanowionej Wiązanki w art. 87 federalnego prawa pracy, i będzie to odpowiadał procentowi za czas pracował.
Dziewiąty.- Podda się badaniom lekarskim ustanowionym przez „PRACODAWCĘ” zgodnie z art. 134 ust. X ww. ustawy.
- Działanie to ma na celu wypełnienie obustronnych zobowiązań stron.
Dziesiąty.- "PRACOWNIK" zostanie przeszkolony przez "PRACODAWCĘ", jeśli będzie to wymagane, iw ten sam sposób "PRACOWNIK" przyjmie i przejdzie wspomniane przygotowanie lub szkolenie.
Jedenasty.- „PRACOWNIK” dostosuje się i pójdzie na kompromis z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i szkolenia tego samego.
Dwunasty.- Jeśli tak, „PRACOWNIK” dostosuje się do regulaminu lub statutu ustanowionego i sporządzonego przez firmę dla swoich pracowników.
Trzynasty.- „PRACOWNIK” podlega postanowieniom Federalnego Prawa Pracy w artykule 134 w odniesieniu do swoich obowiązków jako pracownika.
Czternasty. „PRACOWNIK” ma obowiązek terminowego przestrzegania ustalonych harmonogramów pracy, a w przypadku opóźnienia lub nieusprawiedliwionej nieobecności „PRACODAWCA” będzie uprawniony do nałożenia kary dyscyplinarnej zawartej w swoim regulaminie wewnętrzny.
Piętnasty.- „PRACOWNIK” ma prawo do przyłączenia się lub utworzenia związku, który chroni jego prawa pracownicze.
Szesnasty.- Wynagrodzenie, odszkodowanie i prowizje za wykonaną usługę ustalane są w następujący sposób:
- Stałe wynagrodzenie podstawowe w wysokości 9000,00 $ (dziewięć tysięcy pesos M/N) oraz prowizja 35% w przypadku pracy nadzwyczajnej lub w dniu odpoczynku.
Siedemnasty.- Zgodnie z art. 291 federalnego prawa pracy niniejsza umowa może zostać rozwiązana bez odpowiedzialności dla stron, jeżeli wolumen operacji jest znacząco lub wielokrotnie zmniejszany poza okolicznościami uzasadniony.
Osiemnasty.- W przypadku, gdy praca jest wykonywana głównie poza miejscowością, ustala się, że czas pracy nie przekroczy 48 godzin tygodniowo.
Dziewiętnasty.- Wynagrodzenie będzie wypłacane w formie wpłaty bankowej na wcześniej założone konto płacowe i będzie dokonywane 1 i 15 dnia każdego miesiąca.
Dwadzieścia.- Zaistniała sprawa i potrzeba „PRACOWNIK” może wykazać kaucję na rzecz firmy zlecającej do maksymalnej wartości 100.000,00 (sto tysięcy pesos M/N).
Dwudziesty pierwszy.- Obsługa pieniędzy, dokumentów, klientów i ruchów będzie się odbywać zgodnie z regulaminem firmy.
Wszystko, co związane z prawami Pracownika i Pracodawcy, które nie zostały sprawdzone, uregulowane lub poddane, będzie podlegać Federalnemu Prawu Pracy.
Niniejsza umowa wejdzie w życie następnego dnia roboczego, w którym zostanie podpisana i uzgodniona przez strony.
Po zapoznaniu się z niniejszą umową, ratyfikują ją i podpisują, pozostawiając oryginał na posiedzeniu pojednawczym i arbitrażowym, a zapieczętowane kopie zostaną dostarczone każdej ze stron.
Meksykański Okręg Federalny na dzień 8 sierpnia 2012 r.
"PRACOWNIK" "PRACODAWCA"
Firma. Firma.
ŚWIADEK 1 ŚWIADEK 2
Firma. Firma.