Przykładowa umowa dystrybucyjna
Kontrakty / / July 04, 2021
ZA umowa dystrybucyjna, to umowa, w której dwie firmy lub firma i instytucja taka jak oni, szkoła lub rząd, zobowiązują się do wytwarzania i otrzymywania określonego rodzaju produktu lub towaru, wyłącznie lub. stały.
W tego rodzaju kontrakty, strony zobowiązują się dokonywać okresowych dostaw i dokonywać odpowiednich płatności w odpowiedni sposób.
UMOWA DYSTRYBUCYJNA
UMOWA DYSTRYBUCYJNA ZAWARTA MIĘDZY SPÓŁKĄ”KOMÓRKI CHIPITIN.S.A.” Reprezentowany przez pana Manuela Caballero Ramíreza, który jest należycie upoważniony, jak podano wykazana w akcie notarialnym nr 3656896, a RZĄD PAŃSTWA JUKATAN reprezentowany przez Lic. José Daniel, Vargas Pérez. Kto jest należycie upoważniony przez rząd Jukatanu z oficjalnym pismem nr 2658/2012. Swobodnie dopasowując się do treści następujących Deklaracji i klauzul:
SPRAWOZDANIA:
I.- Deklaruje „Producent”
a) Ta firma jest osobą prawną należycie utworzoną zgodnie z prawem stanowym i akredytowaną przez Numer aktu prawnego 2654, który jest w pełni zadeklarowany w publicznym rejestrze mienia i Handel.
b) Celem firmy jest produkcja telefonów komórkowych i domofonów, które są przedmiotem niniejszej umowy.
c) Całkowicie zgadzać się na utylizację artykułów składających się z „urządzeń telekomunikacyjnych” do ich odpowiedniego użytku w ramach departamentów rządu stanu Jukatan.
d) Pan Manuel Caballero Ramírez jest należycie umocowany do wykonania niniejszej umowy dystrybucyjnej, o czym świadczy akt notarialny, akt notarialny nr 3656896.
e) Mieć fizyczny adres na Av. Revolución núm. 236, płk Piedras del Río, Jukatan, Jukatan i który pojawia się w różnych dokumentach.
f) być zarejestrowanym w Federalnym Rejestrze Podatników, pod numerem klucza 654879, z poświadczoną kopią wspomnianego identyfikatora podatkowego.
II.- Deklaruje „Rząd Jukatanu”:
a) Być w pełni upoważnionym do wykonania wspomnianej umowy.
b) Mieć jako cel, używanie i czerpanie przyjemności z tych urządzeń do użytku logistycznego w rządzie stanu Jukatan w Meksyku.
c) Być w pełni dyspozycyjnym i chętnym do nabycia niezbędnych produktów i dostarczonych przez producenta we wskazanym lub uzgodnionym miejscu i terminie.
d) Przedstawiciel rządu Jukatanu jest w pełni zidentyfikowany, Lic. José Daniel, Vargas Pérez. Kto jest należycie upoważniony przez rząd Jukatanu z oficjalnym pismem nr 2658/2012.
e) Mieć siedzibę wykonawcy pod adresem Av. Principal SN, Colonia Revolución (pałac i rząd).
KLAUZULE:
Pierwszy.- Strony uzgadniają, że przedmiotem niniejszej umowy jest sprzedaż w celu użytkowania artykułów, które zostaną wymienione w załączniku oznaczonym numerem I. Co jest częścią tej umowy.
Druga.- „Firma dystrybucyjna” jest w pełni uprawniona do dystrybucji urządzeń telekomunikacyjnych na terenie stanu Jukatan i sąsiednich stanów, w celu pełnego wykorzystania pracowników konstytucyjnego rządu Jukatan.
Trzeci.- W czasie obowiązywania niniejszej umowy „Nabywca” zobowiązuje się nie sprzedawać ani nie dystrybuować w jakikolwiek sposób artykułów i produktów wymienionych w załączniku I do niniejszej umowy.
W ten sam sposób wykonawca zgadza się wysyłać zamówienia do wszystkich agencji, które tego wymagają, zmuszając się do samodzielnego nie dostarczania i obsługi tych zamówień.
Jedna czwarta.- „Kupujący” zobowiązuje się nie sprzedawać, nie wyceniać ani nie przeprowadzać żadnych transakcji z osobami fizycznymi i prawnymi, które „Producent” wskazuje na piśmie, rozumiejąc, że wymienione osoby będą uważane za wyłącznych klientów "producent".
Piąty.- „Wykonawca” zobowiązuje się do wyłącznej dystrybucji artykułów i produktów sprzedawanych przez „Producenta” przez okres sześciu lat od podpisania niniejszej umowy.
Szósty.- „Producent” jest zobowiązany do sprzedaży artykułów i produktów będących przedmiotem niniejszej umowy zgodnie z koszty, które są dołączone do niniejszej umowy, zgodnie z załącznikiem II i które stanowią integralną część podobnie.
Podobnie „Dystrybutor zobowiązuje się nabyć od „Producenta” wyżej wymienione artykuły i produkty po wspomnianych kosztach.
Siódmy.- „Wykonawca” zapłaci „Producentowi” całkowity koszt zakupionych produktów w 1850,00 pesos 50/100 waluta krajowa na jednej wystawie lub płatność w ciągu pierwszych 5 dni roboczych od dostawa.
Ósma.- „Producent” zobowiązuje się nie sprzedawać bezpośrednio lub pośrednio innym dystrybutorom na swoim terytorium produktów będących przedmiotem niniejszej umowy.
Dziewiąty.- W okresie obowiązywania niniejszej umowy „Wykonawca” nie może reprezentować, produkować, promować ani sprzedawać produktów, które konkurują z produktami dostarczanymi przez „Producenta”.
Dziesiąty.- „Producent” jest zobowiązany sprzedawać „Zamawiającemu” nowe wyroby lub wyroby, o niedawnej produkcji i dobrej jakości. jakość, gwarantująca je przed wszelkimi wadami projektowymi lub produkcyjnymi, na 500 000 (cztery lata) liczone od ich dostawa.
Jedenasty.- „Producent” jest zobowiązany do dostarczenia „Zamawiającemu” wszelkich niezbędnych informacji umożliwiających mu wywiązanie się z obowiązków wynikających z niniejszej umowy. Na koniec tego samego „Wykonawca” przywróci wszystkie dostarczone dokumenty, katalogi i/lub informacje.
Dwunasty.- „Wykonawca” zobowiązuje się do respektowania składu i prezentacji produktów będących przedmiotem niniejszej umowy, bez: które mogą manipulować nimi lub sprzedawać je w innych pojemnikach lub opakowaniach lub pod inną nazwą lub marką niż „El Producent".
Trzynasty.- „Producent” jest zobowiązany do przekazania „Zamawiającemu” wykazu sugerowanych cen minimalnych, a „The kontrahent „swobodnie ustala cenę sprzedaży lub formę dystrybucji produktów będących przedmiotem niniejszej umowy kontrakt.
Czternasty.- Niniejsza umowa może zostać przedłużona na równe okresy, o ile strony wyrażą na to wcześniej zgodę na piśmie.
Piętnasty.- Każda ze stron może rozwiązać niniejszą umowę, bez uszczerbku dla powództw cywilnych. lub kary, które można zastosować w przypadku naruszenia któregokolwiek z obowiązków przewidzianych w podobnie.
Podobnie każda ze stron może wypowiedzieć niniejszą umowę z dowolnego z następujących powodów:
a) Oczywista niezdolność „Pracodawcy” do normalnego wykonywania odpowiadającej mu działalności.
b) Oczywista niewypłacalność „Producenta”
c) Rozstrzygnięcie upadłości handlowej lub upadłości; istnieje moratorium, administracja sądowa, likwidacja lub jakakolwiek umowa dotycząca płatności między „producentem” a jego wierzycielami.
d) Wyraźne oświadczenie stron o jej wypowiedzeniu.
e) Nieistnienie przedmiotu zamówienia
f) Wszelkie okoliczności, które istotnie wpływają na zdolność drugiej strony do wypełniania jej zobowiązań umownych.
Szesnasty.-W przypadku, gdy „Producent” popadnie w zwłokę w dostawie artykułów lub produktów do „Dystrybutora”, zapłaci on kwotę 1000,00 pesos jako karę umowną. Z drugiej strony, jeśli „Wykonawca” nie zapłaci w terminie kosztów produktów dostarczonych przez „Producenta” w w ustalonym dla niego czasie i formie, „Dystrybutor” musi zapłacić 1 000,00 USD za każdy dzień, w którym wyłom.
Siedemnasty.-„Dystrybutor” docenia wielką wartość klientów związanych z marką KOMÓRKI CHIPITIN.S.A. oraz identyfikacja artykułów lub produktów z tą marką. Podobnie akceptujesz, że wspomniany znak towarowy i wszystkie związane z nim prawa należą do „Producenta”.
Osiemnasty.-Niniejsza umowa nie oznacza licencji na używanie znaków towarowych. Surowo zabrania się „Wykonawcy” używania lub stosowania do artykułów lub produktów innych marek niż należące do „Producenta”. Dodatkowo "Wykonawca" zobowiązuje się nie niszczyć ani nie szkodzić w jakikolwiek sposób wizerunkowi i prestiżowi "Producenta".
Dziewiętnasty.-„Dystrybutor” zobowiązany jest niezwłocznie powiadomić „Producenta” w przypadku, gdy dowie się o jakichkolwiek naruszenia popełnione przez osoby trzecie, które wpływają na prawa własności przemysłowej lub intelektualnej "Producent".
Dwadzieścia.-W celu interpretacji i wykonania niniejszej umowy, a także wszystkiego, czego nie przewidziano, strony poddają się jurysdykcji i jurysdykcji sądów stanu Jukatan, wyraźnie zrzekając się jurysdykcji, która z powodu ich obecnego lub przyszłego miejsca zamieszkania mogłaby odwzajemniać.
Po przeczytaniu, że niniejsza umowa była i gdy strony zapoznały się z jej treścią, zakresem, wartością i mocą prawną, podpisują ją w dwóch egzemplarzach, w Mérida Yucatán w dniu 06.06.2012 r., w obecności dwóch świadków.
"Producent" "Wykonawca"
Podpis Podpis
Świadek 01 Świadek 02
Podpis Podpis