Pojęcie w definicji ABC
Różne / / July 04, 2021
Javier Navarro, w marcu. 2018
Czasownik to Crush w języku angielskim jest zwykle tłumaczony jako miażdżenie, miażdżenie, ściskanie lub miażdżenie. Jest również używany w innym sensie, ponieważ z wyrażenie „podkochiwać się” wyraża, że ktoś jest zakochany w innej osobie.
Należy zauważyć, że w języku angielskim występuje również wyrażenie „girl crush”, a wraz z nim wyrażenie zaślepienie platoniczna od jednej kobiety do drugiej (Ona jest moją dziewczyną, można by przetłumaczyć jako ona jest moja platoniczna miłość).
W każdym razie użycie tego słowa zostało w ostatnich latach dostosowane do słownictwa hiszpańskiego, zarówno w Hiszpanii, jak i w Ameryka Łacińska.
Jak właściwie używa się tego słowa w języku potocznym?
Pomimo swojego pierwotnego znaczenia, w praktyce termin ten służy do wyrażania innych idei. Tak więc, jeśli powiem „właśnie zakochałem się w rowerze i prawie się zabiłem”, komunikuję, że kiedy jechałem, miałem problem. Jeśli ktoś się zadurzył, mógłby powiedzieć, że „był zakochany”. Podobnie osoba, do której się czuję atrakcja Mogę ją nazwać miłością „moje zauroczenie”.
Jak widać, termin ten służy do wyrażenia pewnego wpływemocjonalny, zwykle związane z przyciąganiem fizycznym.
Termin ten wpisuje się w codzienne słownictwo najmłodszych, zwłaszcza wśród nastolatków, gdy mówią o swoim uczucia lub ich chłopaków lub dziewczyn. W swoim zwykłym żargonie mówią o zmiażdżeniu w sensie platonicznym, aby wyrazić swoją podziw przez celebrytę lub tylko czułe słowo. Jak w wielu przypadkach, sympatia stała się również hasłem.
Slang młodzieżowy w Hiszpanii i Meksyku
Słownictwo najmłodszych nie zawsze pokrywa się ze słownictwem dorosłych. Istnieje wiele unikalnych słów i wyrażeń. Wśród młodych Hiszpanów, jeśli ktoś „podrapie się”, oznacza to, że dużo myśli o jakiejś sprawie.
- "Bycie pierdnięciem" jest równoznaczne z byciem bardzo pijanym.
- „Jedzenie smarkaczy” oznacza małą aktywność seksualną.
- Jeśli miejsce rozrywki jest pełne ludzi, mówi się, że „to petao”.
- „Nie łap” jest równoznaczne z brakiem flirtu, czyli nie jest zainteresowany.
- Jeśli jakaś sytuacja przedstawia w jakimś sensie dużą trudność, mówi się, że „rzeczy są złe”.
- Aby podzielić wydatek między towarzyszy, mówi się o „płaceniu na raty”.
- Kiedy coś dostaje się za darmo, robi się to "za nos".
Młodzi Meksykanie też mają swój slang
- A więc "robienie hot doga" wpada w kłopoty.
- wykrzyknik "opuść go!" to znaczy nie kłopocz się ani nie uspokój.
- „beberecua” to napój”.
- „Upadek z kopnięcia” jest równoznaczny z zachorowaniem innej osoby.
- Powiedzenie „quióbole lub quiobo” to to samo, co powiedzenie „jak się masz”.
- Wreszcie „poważne schrzanienie” oznacza popełnienie wielkiego błędu.
Zdjęcia: Fotolia - Julia Tim / Alvaroc
Motywy w Crush