Definicja Hakuna Matata
Różne / / July 04, 2021
Florencia Ucha, październik. 2014
Znajomość języka suahili, która oznacza zapomnienie o problemach
Umówmy się, że języki takie jak arabski, chiński lub niektóre język pochodzenia afrykańskiego, takich jak suahili, prezentują m.in wpływ mniej w porównaniu do innych języków, takich jak angielski czy hiszpański, jeśli chodzi o instalowanie słów lub fraz w swoich językach, a to dlatego, że mają mniejszą liczbę użytkowników na całym świecie.
Teraz, ale to się zmienia, gdy istnieje medium tak potężne jak kino lub TV, które odbijają niektóre z nich, a potem słowo z języka, którego praktycznie nikt nie znał, nagle i dzięki wielkości siódmego sztuka staje się bardzo popularnym zwrotem, który może nawet zdenerwować niektóre z nich ...
Fraza z afrykańskiego Orien
I dokładnie to stało się ze zwrotem Hakuna Matata, co to znaczy nie martw się lub nie martw się i który z pewnością jest popularny we wspomnianym wcześniej język Suahili, pochodzenia afrykańskiego i używany w wielu krajach tego regionu kontynent, takich jak Tanzania, Kenia, Kongo, Somalia, pośród innych.
Spopularyzowany przez projekt The Lion King
Tymczasem i od sukcesu filmu animowanego Disney Król Lew, gdzie jest wymawiane wielokrotnie, the wyrażenie stał się hiper znany na całym świecie, a także witam, dziękuję, coffe m.in.
Ale jest powód, dla którego skłonił ją do użycia zamiast innych, a ona była taka, że bohaterką opowieści jest bardzo młody lew z prześcieradło z Afryki i kto dokładnie mówi tym językiem.
Jak już zauważyliśmy, film okazał się sukcesem, podobnie jak fraza, która miała swoją własną piosenkę na ścieżce dźwiękowej do film, który był nawet bardzo sławny, ponieważ kolejna piosenka z filmu, wykonana przez Eltona Johna, zdobyła nagrodę Oscar w in Kategoria Najlepsza oryginalna piosenka.
Jest to część jednego z najbardziej wyrazistych fragmentów pieśni o tej samej nazwie, która zresztą bardzo wyraźnie i konkretnie wyraża motyw przewodni frazy.
Motywy w Hakuna Matata