Pojęcie w definicji ABC
Różne / / July 04, 2021
Florencia Ucha, listopad. 2011
Na polecenie Językoznawstwo, Dyglosja oznacza współistnienie dwóch lub więcej różnych języków, które mają różny zakres użycia, na tym samym obszarze geograficznym. Jeden z tych języków ma coś, co moglibyśmy nazwać status prestiżowy, ponieważ jest język oficjalnego użytku, podczas gdy inne będą wyglądały na zepchnięte do gorszych sytuacji społecznych. W przypadku trzech lub więcej języków, multiglossia lub poliglossia.
Rzeczywiście, można mówić o dyglosji, gdy w a naród istnieje szczególne użycie języka urzędowego i innego języka alternatywnego, który będzie używany w pewnych obszarach, na przykład pierwszy, najbardziej formalny, będzie używany w te konteksty, w których przeważa formalność i dystans, podczas gdy drugi, alternatywny i stosunkowo mało zróżnicowany w stosunku do pierwszego, będzie używany głównie w kontekstach nieformalny.
Należy zauważyć, że w sytuacji dyglosji, takiej jak ta, o której mowa, niewłaściwe, a nawet śmieszne okazuje się używanie obu wariantów zamiennie, gdyż pierwszy z nich może być
uczyć się z drugiej strony formalnie w kontekstach akademickich, mniej formalne, zwykle, jest nabywane jako język ojczysty.Niektóre kwestie, które pomagają w dalszym zróżnicowaniu tych dwóch języków, wskazują na to, że formalna odmiana Ma kategorie gramatyczne, które wydają się zmniejszone lub znikają bezpośrednio w najmniejszym wariancie formalny; pierwszy posiada kulturalny, specjalistyczny, techniczny, ustandaryzowany leksykon, jako konsekwencja opracowanie gramatyki, słowników, zasad ortografii, obecności ciała literackiego z drugiej strony, w drugim nie ma taki kulturalny leksykon ma słownictwo i wyrażenia typowe dla środowisk popularnych i rodzinnych i nie ma normalizacja daleko od dziedzictwa literackiego.
Przykłady dyglosji obejmują francuski i haitański kreolski na Haiti i niemiecki ze szwajcarskim niemieckim w Szwajcariisłusznie.
Tematy w Diglosia