Pojęcie w definicji ABC
Różne / / July 04, 2021
Javier Navarro, w sierpniu. 2017
Termin ten ma swoje źródło w fikcyjnych przygodach Samotnego Strażnika i jego asystenta Toro (znanego również jako z imieniem głupca, choć po hiszpańsku było to interpretowane jako obraźliwe), którego starsi zapamiętają z emocja i nostalgia, dwie postacie zrodzone z wyobraźni ich twórcy, autora Fran Striker. Popularność obu rozpoczęła się w Stanach Zjednoczonych w latach 30. XX wieku, a wraz z upływem czasu ich Przygody stały się bardzo popularne w latynoamerykańskich serialach radiowych i telewizyjnych, zwłaszcza w Meksyk.
Słowo kimosabi zostało wymyślone przez pisarza, który wymyślił postać Samotnego Strażnika
W osobistych stosunkach między mieszkańcem równin a Indianinem postać Toro często polubownie nazywała samotnego strażnika kimosabi, aby wskazać, że jest jego wiernym przyjaciel. W tym sensie nie jest to autentyczne słowo oznaczające a język z jakiegoś plemienia rdzennych Amerykanów.
Kiedy te postacie przybyły do Meksyku, w radiu odtworzono reklamę
dialog Między obydwoma. Llanero i Toro zostali otoczeni przez niebezpiecznych Indian Apaczów w rozpaczliwej sytuacji, a Llanero Mówi swojemu asystentowi, że na pewno umrą razem, a następnie Indianin odpowiada „czy my, kimosabi? ". To zdanie ze świata reklama została włączona do codziennego języka wśród Meksykanów. Dziś jest nadal używany, gdy ktoś napotyka trudności i chce żartować sytuacji lub w tych przypadkach, w których ktoś chce wziąć kredyt, za co nie chce należy.Do margines jego znaczenia i zastosowania, to wyrażenie Jest przykładem meksykańskiej pomysłowości w odniesieniu do kreatywnego języka.
Słynne frazy innych fikcyjnych postaci
Postacie literatura i kino są niewyczerpanym źródłem inspiracji. Niektórzy z nich ukuli frazy, które stały się sławne i nadal są używane w różnych kontekstach językowych.
Zdjęcia: Fotolia - Patrick Meider / Canicula
Motywy w Kimosabi