Sinais de pontuação em inglês
Miscelânea / / July 04, 2021
Sinais de pontuação em inglês
Apontar. O ponto como um sinal de escrita é chamado de "período". Quando usado para endereços de e-mail ou da Internet, é chamado de "ponto".
O ponto tem vários usos. Uma delas é apontar abreviaturas e siglas.
- Prezado Sr. Smith / Prezado Sr. Smith
- Eles chegaram às 9 da manhã. / Eles chegaram às 9 da manhã.
- Este poema foi escrito por E. E. Cummings. / Este poema foi escrito por E. E. Cumming.
Ponto final e seguido em inglês: Quando o ponto final é usado como ponto seguido em inglês, é denominado “ponto final”. Também pode ser chamado de “período”, mas para indicar sua função específica (por exemplo, em um ditado) a expressão “Ponto final”, já que “ponto final” é usado principalmente para ponto final, ou seja, aquele usado para separar parágrafos.
É usado para marcar o final de uma frase quando não é uma pergunta ou uma exclamação.
- A televisão está ligada. / A TV está ligada.
- Eu gostaria de um pedaço de bolo. / Eu gostaria de uma porção de pasta.
- Ele gosta de ir ao cinema. / Ele gostava de ir ao cinema.
- A música está muito alta. / A música está muito alta.
Comer: em inglês é chamado de “vírgula”.
Usado para indicar uma pequena pausa em uma frase.
Uso obrigatório: para separar os elementos de uma série.
- Entre os presentes estavam bonecos, uma cozinha de brinquedo, vestidos e um cachorrinho. / Entre os presentes estavam bonecos, uma brinquedoteca, vestidos e um cachorrinho.
- Meus melhores amigos são Andrew, Michael e John. / Meus melhores amigos são Andrew, Michael e John.
É usado para separar dois ou mais adjetivos coordenados. Em inglês, nem todos os adjetivos têm o mesmo status na frase. Mas adjetivos coordenados são aqueles que podem ser trocados em ordem.
- Bobby é um menino alegre, engraçado e inteligente. / Bobby é um menino alegre, engraçado e inteligente.
Também é usado ao introduzir um discurso direto.
- Stephen disse ao chefe: "você não tem o direito de falar assim conosco".
- "Vamos lá", disse Ângela, "ainda podemos ser amigas."
Esclarecer, isto é, introduzir elementos não essenciais na frase. A vírgula é usada antes e depois das orações, frases e palavras de esclarecimento.
- Laura, minha tia favorita, vai comemorar seu aniversário amanhã. / Laura, minha tia favorita, vai comemorar seu aniversário amanhã.
Para separar dois elementos que contrastam um com o outro.
- Michael é meu primo, não meu irmão. / Michael é meu primo, não meu irmão.
Para separar orações subordinadas:
- A cafeteria estava cheia, eles tinham que ir para outro lugar. / O café estava cheio, eles tinham que ir para outro lugar.
Quando uma pergunta é respondida com "sim" ou "não", ela é usada para separar o "sim" ou "não" do resto da frase.
- Não, não acho que ele esteja mentindo. / Não, não acho que ele esteja mentindo.
- Sim, ficaria feliz em ajudá-lo com sua lição de casa. / Sim, será um prazer ajudá-lo com sua lição de casa.
Dois pontos: em inglês é denominado “dois pontos”.
Usado antes do namoro (como alternativa à vírgula). Nestes casos, também são utilizadas aspas, denominadas “aspas”.
- Ele me disse: "Farei tudo o que puder para ajudá-los." / Ele me disse: "Farei tudo que puder para ajudá-lo."
- Você sabe o que dizem: "Cuidado com o que deseja". / Você sabe o que dizem: "cuidado com o que deseja."
Eles são usados para inserir listas:
- Este programa inclui todos os serviços: transporte do aeroporto, acesso à piscina, spa, todas as refeições e alojamento. / Este programa inclui todos os serviços: transporte do aeroporto, acesso à piscina, spa, todas as refeições e alojamento.
Também para apresentar esclarecimentos:
- Depois de muitas horas, descobriram o problema no telhado: as telhas tinham pequenas fissuras que não se viam, mas que deixavam entrar a chuva. / Depois de muitas horas, descobriram o problema no telhado: as telhas apresentavam pequenas fissuras que não se viam mas permitiam a entrada da chuva.
Ponto e vírgula: em inglês é denominado “ponto e vírgula”.
É usado para separar duas idéias relacionadas, mas diferentes.
- Eles pararam de ser contratados para novos programas; o público não queria ouvir as mesmas músicas novamente; os jornalistas não escreviam mais sobre eles. / Eles pararam de ser contratados para novos shows; o público não queria ouvir as mesmas músicas novamente; os jornalistas já não escreviam sobre eles.
- Neste bairro as casas são antigas e elegantes; Os apartamentos do prédio são grandes e têm grandes janelas para permitir a entrada de luz. / Neste bairro as casas são antigas e elegantes; os apartamentos dos edifícios são espaçosos e têm grandes janelas para permitir a entrada de luz.
Também é usado en enumerações quando as vírgulas aparecem nos itens listados.
- Do museu, caminhe duzentos metros até chegar ao parque; sem atravessar a rua, vire à direita; caminhe trezentos metros até chegar ao semáforo; vire à direita e você encontrará o restaurante. / Do museu, caminhe duzentos metros até chegar ao parque; sem atravessar a rua, vire à direita; caminhe mais trezentos metros até o semáforo; vire à direita e você encontrará o restaurante.
- Precisamos comprar chocolate, creme e morangos para o bolo; presunto, pão e queijo para os sanduíches; detergente e alvejante para limpeza; café, chá e leite no café da manhã. Precisamos comprar chocolate, creme e morangos para o bolo; presunto, pão e queijo para sanduíches; detergente, esponjas e lixívia para limpeza; café, chá e leite no café da manhã.
Ponto de interrogação em inglês: é usado para marcar uma pergunta e é chamado de “ponto de interrogação”. Em inglês, o ponto de interrogação nunca é usado no início da pergunta, mas no final dela. Quando um ponto de interrogação é usado, nenhum ponto é usado para indicar o final da frase.
- Que horas são? / Que horas são?
- Você sabe como chegar à Victoria Street? / Você sabe como chegar à Victoria Street?
Ponto de exclamação em inglês: da mesma forma que os pontos de interrogação, é usado apenas no final da frase exclamativa. É chamado de "ponto de exclamação"
- Este lugar é tão grande! / Esse lugar é muito grande!
- Muito obrigado! / Obrigada!
Traços curtos: Eles são chamados de “hifens” e são usados para separar as partes de palavras compostas.
- Ele é meu sogro. / Ele é meu sogro.
- Esta bebida não contém açúcar. / Esta bebida não tem açúcar.
Traços longos: São designados por “travessão” e são utilizados como sinal de diálogo (discurso direto), como alternativa às aspas.
- - Oi como vai? - Muito bem, obrigado.
Também para esclarecimento, semelhante à forma como os parênteses são usados. Ao contrário dos parênteses, se forem usados no final de uma frase, não é necessário colocar o travessão de fechamento.
- A construção durou dois anos - o dobro do esperado. / A construção demorou dois anos - o dobro do tempo que esperavam.
Scripts
Eles são uma alternativa aos traços longos para esclarecimento. Eles são usados no início e no final, em todos os casos.
- O novo presidente deu as boas-vindas ao Sr. Jones (que o apoiava desde o início) e aos demais convidados. / O novo presidente deu as boas-vindas ao Sr. Jones (que o apoiava desde o início) e aos demais convidados.
Apóstrofo em inglês: É um sinal de pontuação muito mais usado em inglês do que em espanhol. É usado para indicar contrações. É chamado de "apóstrofo".
- Ele estará de volta em um minuto. / Ele estará de volta em um minuto.
- Vamos fazer compras. / Vamos fazer compras.
- Este é o carro de Eliot. / Este é o carro do Eliot.
Andrea é professora de línguas, e em seu conta do instagram oferece aulas particulares por videochamada para que você aprenda a falar inglês.