20 exemplos de jargão
Miscelânea / / July 04, 2021
Jargons
A ascensão de um jargão É um fenômeno que ocorre dentro de uma comunidade falante, quando pessoas que compartilham certas características, adotam uma forma de expressam-se de forma compreensível para os membros desse grupo, mas praticamente incompreensível para todos aqueles de fora do ele.
o que Fenômeno social, gíria ou gíria estão associadas a uma noção diferenciadora e, até certo ponto, fazem com que os verdadeiros significados das palavras permaneçam deslocados ou ocultos.
Nesse sentido, não é por acaso que muitas vezes surgem jargões em ambientes marginalizados, como o de presidiários ou de sujeitos envolvidos em atividades externas. a lei (narcotraficantes, cafetões), embora o jargão também surja frequentemente entre grupos de jovens ou adolescentes, que procuram diferenciar-se do resto da sociedade.
O advento da Internet criou inúmeras palavras que, sem dúvida, constituem um novo jargão compartilhado por milhares de pessoas ao redor do mundo.
Jargão no mundo do trabalho
Além disso, pessoas dedicadas a várias profissões usam seus próprios jargões, compartilhando códigos discurso particular, mesmo quando não há intenção de esconder o real significado das palavras de outras pessoas indivíduos.
Assim, entender uma conversa entre advogados pode ser uma tarefa difícil em questões jurídicas; exatamente como se dois cirurgiões conversassem sobre uma cirurgia futura. Nestes casos, o termo "tecnólogo" ou "jargão profissional" descreve melhor a situação.
Gíria para variações regionais
Às vezes, a palavra gíria é usada no sentido de dialeto, isto é, às formas particulares de se expressar em uma língua devido às variações regionais.
A origem desse tipo de "jargão local" dá conta dos processos históricos de um determinado período. No caso da Argentina, o surgimento do lunfardo representa uma situação bastante especial: nasceu esta gíria na região do Rio da Prata, época em que ondas de imigrantes de origem italiana e espanhola chegavam à cidade.
O lunfardo era alimentado por uma variedade de termos e expressões originários dessas línguas (além do chamado "cocoliche"), além de outras que pertenceram aos gaúchos, somadas a diversas variantes da linguagem, como a transformação de palavras pela alteração da ordem do sílabas.
Esses recursos têm sido muito usados por pessoas do "submundo", para não nomear algo abertamente certas coisas. Vários tangos e milongas testemunham esses eventos linguísticos.
Exemplos de jargões
- Botão (para "polícia" ou "informante" na gíria popular)
- Casado (é o que chamam de chouriço e salsicha de sangue na grelha)
- Amarrado (para "fora do lugar" ou "distraído" na gíria de adolescentes e jovens)
- Um homem / uma mulher ('Homem' e 'mulher' na gíria policial)
- NN (indivíduo não identificado ─ do inglês ‘No Name’ na gíria policial)
- Rolar (para 'problema' na gíria juvenil espanhola)
- Cantar (para ‘denunciar’ no jargão dos criminosos)
- Burro, burrero ou camelo (para se referir a quem carrega drogas no jargão dos traficantes de drogas)
- Corta-o (para '' terminar '' ou 'parar de insistir em algo' na gíria de adolescentes e jovens)
- Canuto: cigarro de haxixe ou maconha (jargão das drogas)
- Chibolero: pessoa que mostra preferência por ser acompanhada por alguém bem mais jovem (gíria peruana).
- Pão comido: alcançar algo facilmente (gíria argentina popular)
- Guaso: pessoa da aldeia, não acostumada com a cidade (gíria chilena)
- Bruto: muito bom (gíria argentina adolescente e juvenil)
- Choborra (do bêbado, gíria argentina popular)
- Tonificado (para ‘embriagado’ pelo consumo de álcool, gíria argentina popular)
- Fifi: vaidoso, com gostos típicos da classe social abastada (gíria popular argentina).
- Vá adiante com: enfrentam um problema (gíria popular argentina)
- Dedo duro: quem dá informações sobre criminosos, em troca de algo (gíria policial)
- Progresso: jovem intelectual de classe média ou média alta, com ideias de esquerda, mas com pouco acesso aos setores populares (jargão político argentino)