13/11/2021
0
Visualizações
Em espanhol, palavras que terminam em -C eles não são muito frequentes. Eles geralmente estão presentes em onomatopéia (por exemplo: marcaçãoc, clac, clic), sobre acrônimo (por exemplo: PC, PVC, CC) e em estrangeiros (biopic, picnic).
Também os encontramos em latinismos, que deve ser escrito em itálico. Por exemplo: ad hocOic et nunc.
abc | clic | minidisc |
aeróbicac | Clinic | monoblococ |
animatronic | cloc | analisarc |
armañac | quadrinhoc | PC |
aspic | Piadac | picnic |
biopic | lidarc | PVC |
bifec | buzinac | ruc |
bloc | Avec | simc |
buc | cric | vocêsc |
calambac | scalextric | marcaçãoc |
calmac | fenec | viverc |
Carric | Pousadac | CC |
chic | frac | workaholic |
cinc | gin-tonic | zinc |
clac | lilásc | Zodiac |
bloc | Avec | simc |
buc | cric | tac |
chic | frac | vocêsc |
cloc | ruc | zinc |
ad hoc | Piadac | analisarc |
aspic | lidarc | PC |
bifec | fenec | picnic |
quadrinhoc | lilásc | viverc |
armañac | calmac | monoblococ |
biopic | gin-tonic | PVC |
calambac | minidisc | Zodiac |
aeróbicac | scalextric | workaholic |