Conceito em Definição ABC
Miscelânea / / November 13, 2021
Por Florencia Ucha, em fev. 2015
O conceito de literal é aplicado em nossa língua quando queremos indicar que o que alguém diz ou lê, bem como seu significado, são totalmente fiéis e exatos às palavras que aparecem em um texto ou documento, ou ao que alguém comentou em algum momento e que depois outro reproduz exatamente para outra pessoa ou grupo que não possuía o chance para ouvir isso.
Portanto, a palavra literal pode ser usada como sinônimo de termos como exata, fiel, textual, precisa e da expressão tão popular no sopé do Letra da música.
No literal não há lugar para o sentido figurado, a subjetividade, o simbólico ou sugestão.
Vamos pensar sobre um Fala, será considerada literal aquela tradução da mesma que respeita estritamente cada uma das palavras que o locutor em questão tenha expressado, incluindo o A ordem é fundamental na literalidade ou não de um texto ou discurso, pois deve respeitar a ordem em que tal ou qual coisa foi dita para ser considerada efetivamente literal.
Mudar a ordem do que foi dito viola a literalidade e pode mudar completamente o significado ou o significado do que foi expresso, por isso é tão importante considerá-lo.
Para traduções, aplica-se o mesmo que acabamos de mencionar para a transcrição de um discurso, A pessoa que faz a tradução não deve incluir sua subjetividade no trabalho que faz, nem mesmo um opinião ou modificação, embora com o mesmo corrija algum erro em que foi incorrido, justamente porque estaria violando a literalidade.
As traduções para outras línguas devem respeitar o significado literal original para serem fiéis
No entanto, é importante ter em mente que, no caso de traduções literais de uma língua para outra, muitas vezes, o sentido do que é expresso se perde. Por esse motivo, deve-se ter cuidado nesse caso, pois, ao ser traduzido literalmente, pode estar se manifestando algo que nada tem a ver com a expressão que deu origem à tradução.
Hoje em dia, graças às novas tecnologias, abundam os tradutores de palavras e frases, mas é claro, eles traduzem literalmente essas palavras e muitas vezes essa tradução não corresponde ao significado original.
Tópicos em Literal