Exemplo de narração
Rascunho / / July 04, 2021
A narrativa expõe eventos humanos fora da privacidade do escritor, embora ele também possa aparecer nela. A descrição é diferente da narrativa; a primeira insiste no aspecto externo dos fatos, percebidos sensatamente; a segunda apreende os fatos e investiga os personagens, em sua intimidade moral.
A narração pode ser considerada uma descrição extensa. Na descrição, o ser humano pode estar ausente; na narração, não. Se escrevo que a casa do meu amigo é cercada por um jardim e que nos fundos há uma fonte em forma de cogumelo, estou descrevendo; mas eu narro se der a descrição da casa e contar a vida de seus habitantes.
Para a retórica antiga, "a narrativa era uma das partes em que se dividia o discurso, justamente aquela em que o assunto era esclarecido por meio da narrativa dos fatos".
Escrever uma carta é uma tarefa que pode ser aprendida sem dificuldade; mas “o talento de narrar”, diz Martín Alonso, “é a aplicação, a formação e a cultura do indivíduo. Não basta ter um assunto atraente; é necessário apresentá-lo com interesse. Algumas pessoas são extraordinárias contadoras de histórias na conversa; mas recebem uma caneta e ficam perturbados: falta-lhes inspiração e não podem escrever enquanto falam ”.
Narrar é uma arte vital implícita na essência humana: todos nós, em vários graus, fomos contadores de histórias em mais de uma ocasião. No bate-papo com os amigos, não faltam "mexericos" picantes, contados e ouvidos com certo "deleite sádico"; Esperamos voltar de nossa viagem para compartilhar com parentes e amigos as experiências interessantes que adquirimos. Há mulheres ansiosas por contar as sequências do filme que as marcaram profundamente. A avó conta lindas histórias aos netos, e os idosos da província gostam de temperar a conversa com saborosas anedotas de sua cidade natal.
Essas narrativas cotidianas são espontâneas; alguns são fluidos e bonitos; grande número daqueles que as praticam carecem da instrução mais elementar. A narrativa é essencialmente inata. Há muito que / não pode ser aprendido com ele e muito que pode ser aprendido. As grandes narrativas não admitem a classificação em esquemas prescritivos; todos os grandes contadores de histórias são diferentes uns dos outros. Eles estabelecem regras que só eles se aplicam.
A narrativa - mais do que outros gêneros literários - deve ser simples, original e sincera; sua imitação é uma cópia sem frescor, sem vida própria. No entanto, será difícil para nós nos tornarmos bons contadores de histórias se não começarmos imitando os grandes, reconhecendo que este procedimento é provisório, é um suporte ou muleta para aprender a andar e, mais tarde, se a história o ditar, saltamos e corremos sozinhos no largo caminho da. literatura.
Para que a teoria tenha aplicação prática, escrevo dois fragmentos narrativos. Em Death and Other Surprises, de Mario Benedetti, encontro um que penetra na personalidade de um indivíduo.
O OUTRO EU
“Ele era um menino comum: suas calças formavam joelheiras, ele lia quadrinhos, fazia barulho quando comia, colocava os dedos no nariz, roncava durante o cochilo, seu nome era Armando. Atual em tudo, exceto uma coisa: eu tinha outro eu.
O outro eu usava uma certa poesia nos olhos, apaixonava-se por atrizes, mentia com cautela, emocionava-se à noite. O menino estava muito preocupado com o seu outro eu e o fazia se sentir desconfortável na frente dos amigos. Por outro lado, o outro eu era melancólico e, por isso, Armando não podia ser tão vulgar quanto queria.
Uma tarde, Armando voltou para casa cansado do trabalho, tirou os sapatos, balançou lentamente os dedos dos pés e ligou o rádio. Mozart estava no rádio, mas o menino adormeceu. Quando ele acordou, o outro eu chorava desconsoladamente. A princípio, o menino não sabia o que fazer, mas depois se recuperou e insultou conscienciosamente o outro. Ele não disse nada, mas na manhã seguinte cometeu suicídio.
No início, a morte do outro eu foi um golpe rude para o pobre Armando, mas ele imediatamente pensou que agora poderia ser totalmente vulgar. Esse pensamento o confortou.
Ele estava de luto há apenas cinco dias quando saiu para mostrar sua nova e completa vulgaridade. De longe ele viu seus amigos se aproximando. Isso o encheu de felicidade e ele imediatamente caiu na gargalhada. No entanto, quando passaram por ele, não perceberam sua presença. Para piorar a situação, o menino conseguiu ouvir que eles comentavam: "Pobre Armando. E pensar que ele parecia tão forte, tão saudável. "
O menino não teve escolha senão parar de rir e, ao mesmo tempo, sentiu na altura do esterno uma sufocação que parecia nostalgia. Mas ele não sentia a verdadeira melancolia, porque toda a melancolia havia sido levada pelo outro eu ”. {Cf. Bibliografia complementar, N? 7)
A história "Los novios", incluída em El Diosero, de Francisco Rojas González, apresenta-nos a clássica timidez de dois amantes que se encontram:
“Ele era de Bachajón, vinha de uma família de oleiros; suas mãos, desde garotinhas, aprenderam a arredondar a forma, a manusear o barro com tanta delicadeza que quando moldava parecia mais acariciante. Era filho único, mas uma certa inquietação nascida da alma o separava, dia a dia, dos pais, levado por uma doce vertigem... Por muito tempo, o murmúrio do riacho o havia arrebatado e seu coração tinha palpitações incomuns; também o cheiro de abelha melífera da poinsétia havia levado para cativá-lo e os suspiros se enrolaram em. seu peito jorrava em silêncio, escondido, como o mal-estar surge quando uma ofensa grave foi cometida... Às vezes uma melodia triste se instalava em seus lábios, que ele cantava baixinho, como se estivesse saboreando egoisticamente uma iguaria acre, mas muito gratificante. "Esse pássaro quer atum", comentou seu pai um dia, quando o zumbido foi surpreendido.
O menino, envergonhado, não voltou a cantar; mas o pai - Juan Lucas, um índio tzeltal de Bachajón - assumiu o segredo do filho.
Ela também era de Bachajón; pequeno, redondo e liso. Dia após dia, quando ia até o riacho perto da água, passava em frente ao portão de Juan Lucas.. Lá estava um jovem sentado diante de uma panela de barro cru, uma jarra redonda e uma jarra, que aquelas mãos hábeis e incansáveis nunca deram fim ...
Deus sabe como, uma manhã dois olhares colidiram. Não houve faísca, nem chama, nem fogo depois daquela parada, que mal conseguia fazer vibrar as asas do tordo aninhado entre os galhos do fazendeiro que cresciam no lote.
No entanto, desde então, encurtou os passos em frente à casa do oleiro e arriscou um olhar de urgente timidez com o seu gancho.
Ele, por sua vez, suspendeu por um momento o seu trabalho, ergueu os olhos e abraçou com eles a silhueta que ia atrás do caminho, até se perder na folhagem / qjie, orla do rio... ”(Cf. Bibliografia complementar, N? 48)