Exemplo de Contrato de Prestação de Serviços de Manutenção
Contratos / / July 04, 2021
CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA E CORRETIVA, CELEBRADA PELA UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO, doravante "UNAM", REPRESENTADA NESTE ATO POR..., COM O PRESENÇA DE...; E POR OUTRA PARTE,... POR MEIO DESTE "O PRESTADOR", REPRESENTADO POR..., EM SEU CARÁTER DE..., COM BASE NAS SEGUINTES DECLARAÇÕES E CLÁUSULAS:
AFIRMAÇÕES
EU. DECLARA "A UNAM":
1. Que se trata de uma empresa pública, um órgão descentralizado do Estado, dotado de plena capacidade jurídica, nos termos da sua Lei Orgânica publicada no Diário Oficial da Federação, em 6 de janeiro de 1945, e que tem entre suas finalidades ministrar ensino superior e realizar pesquisa, principalmente sobre as condições e problemas nacionais, e estender o mais amplamente possível os benefícios do cultura.
2. Que a representação legal desta Casa de Estudos, recai originalmente em seu
Reitor,..., de acordo com o disposto nos artigos 9º da sua Lei Orgânica
e 30 do Estatuto Geral, podendo aprová-lo nos termos do inciso I do artigo 34 do próprio Estatuto.
3. Que..., tem poderes para assinar este contrato.
4. Que indica como domicílio, para os efeitos do contrato, o 9º andar da Torre da Reitoria, em Ciudad Universitaria, Coyoacán, D.F., CP. 04510.
II. DECLARA "O FORNECEDOR".
1. Ser... legalmente constituído de acordo com a legislação mexicana, conforme evidenciado pelo contrato social número... datado de... executado na fé do Tabelião Número..., Lie ...
a cidade de...
2. Que tenha capacidade jurídica para contratar e vincular-se, nos termos deste contrato, e que tenha organização e elementos técnicos, ecológicos e humanos suficientes para o fazer.
3. Que o seu representante..., tem poderes para contratar se
crédito com ...
4. Que você tenha organização, experiência, equipe, equipamentos e além do necessário e apropriado, e que conhece o equipamento em sua totalidade para efeito da manutenção que é objeto deste contrato.
5. Que, para efeitos do presente contrato, o endereço localizado em ...
III. AMBAS AS PARTES DECLARAM:
ÚNICO. Tendo aprendido os detalhes das declarações anteriores, eles concordam em assinar o contrato nos seguintes termos:
CLÁUSULAS
PRIMEIRO. "O FORNECEDOR" compromete-se a fornecer à "LA UNAM" os serviços de manutenção preventiva e corretiva dos equipamentos descritos no Anexo I, e assinados pelas partes serão incluídos neste documento.
"SEGUNDO. O valor total deste contrato é de $... (...
mais o I.V.A. Este montante será coberto pela "LA UNAM" em pagamentos de $ ...
(...), mais o I.V.A.
O referido valor será devido em moeda corrente nacional e compensará a PROVEDORA "pelos materiais, suprimentos, salários, taxas, organização, gestão e administração, benefícios sociais e trabalhistas ao seu quadro de funcionários e todas as despesas decorrentes deste contrato, não podendo exigir remuneração por qualquer outro conceito.
TERCEIRO. O prazo deste contrato será... de ...
TRIMESTRE. Para o devido cumprimento do objeto deste contrato, a "EL PRE DOR" compromete-se a:
a) Prestar os serviços a que se refere o presente contrato, de acordo com o estipulado no Anexo I, o qual, assinado pelas partes, passará a constar deste documento;
b) Prestar o serviço de manutenção preventiva e corretiva, de acordo com as especificações técnicas e manuais de operação dos equipamentos referidos neste contrato;
c) Prestar o serviço, através do pessoal especializado necessário para o mesmo, e
d) Ir à prestação do serviço, de acordo com calendários, programas e horários previamente aprovados.
QUINTO. O serviço de manutenção preventiva consistirá em quatro visitas durante a vigência deste contrato, uma a cada três meses.
“O PRESTADOR”, trimestralmente, enviará pessoal especializado às instalações da “LA UNAM” para efeitos de manutenção preventiva, que consistirá em:
1. Corrigir qualquer dano encontrado no equipamento objeto deste contrato;
2. Registar as condições operacionais encontradas e as correcções efectuadas, entregando à "LA UNAM" o relatório correspondente;
3. Efetuar as alterações de engenharia, conforme ditado pelos manuais e especificações técnicas, para manter sempre os equipamentos de manutenção atualizados, e
4. Substitua as peças ou peças sobressalentes que não estão funcionando corretamente, exceto aquelas que não são abrangidas por este contrato, caso em que será necessária a autorização prévia por escrito da "LA UNAM", para que, a seu devido tempo, possam ser facturado.
a) A manutenção corretiva será realizada quantas vezes forem solicitadas pela "LA UNAM", e além de compreender as características indicadas no parágrafo anterior, deve contemplar o seguinte.
1. “O FORNECEDOR”, no prazo de 2 horas a partir da data de recebimento; O relatório da "LA UNAM" responderá ao pedido de manutenção do dente concspon. Nos casos em que a ligação seja na Região Metropolitana ou no Distrito Federal;
2. Para casos de necessidade de manutenção de equipamentos fora da área designada anteriormente, “O PROVEDOR” terá prazo de 24 horas para responder ao atendimento de manutenção e
3. "O PROVEDOR", terá um prazo máximo de 6 horas, a partir do m Para a realização de manutenções preventivas ou corretivas, “A PRESTA designa como horas e dias úteis os seguintes ...
SEXTO. "LA UNAM" por meio da pessoa ou pessoas designadas para este fim, você está autorizado a supervisionar, em todos os momentos, os serviços que são objeto deste contrato e A FORNECEDORA dará "por escrito as recomendações que julgar pertinentes sobre a matéria que" A FORNECEDORA "se obriga a comparecer ao brevidade.
SÉTIMO. “O FORNECEDOR”, é o único responsável pelo pessoal que utiliza o motivo da obra a ser realizada. Este contrato se refere, no que se refere às obrigações fiscais, previdenciárias e civis que resultado; portanto, ele será responsável por todas as reclamações que seus trabalhadores apresentarem contra ele ou "LA UNAM", se essa for a natureza do conflito.
"O PROVEDOR" é obrigado a remover "LA UNAM" de cu; alegar que por ocasião deste contrato seu pessoal reclamaria, pagando as despesas e benefícios necessários.
OITAVO. “O PRESTADOR” zelará por que todos os seus trabalhadores respeitem as normas internas da “LA UNAM”, quando, devido ao serviço, tenham acesso às instalações e bens.
NONO. Os equipamentos e materiais necessários para a prestação do serviço obj (contrato, será da melhor qualidade, fornecido com todas as oportunidades e em quantidade suficiente para garantir a entrega mais eficiente, eficaz e eficaz do serviço.
"O FORNECEDOR" compromete-se a substituir, gratuitamente, as peças e / ou componentes que se encontrem danificados, defeituosos ou em mau estado, tais como ...
Componentes e / ou peças sobressalentes que não sejam os mencionados no parágrafo anterior devem ser substituído por estar com defeito, danificado ou em mau estado cobrado separadamente para "LA UNAM" antes autorização
DÉCIMO. "LA UNAM" não deve transferir ou fazer quaisquer modificações nas configurações do equipamento sem consultar previamente "EL PROVIDER ", caso em que os reparos daí resultantes serão cobrados separadamente à" LA UNAM ".
DÉCIMA PRIMEIRA. As partes acordam que antes de se iniciar a prestação do serviço de manutenção preventiva ou corretiva objeto deste contrato, "EL A PRIDOR "realizará uma inspeção do equipamento ao qual será feita a manutenção, para verificar o estado e o funcionamento do equipamento. eles mesmos.
O anterior, a fim de que caso "O FORNECEDOR" detecte danos ou peças faltando no equipamento, apresente à "LA UNAM" o orçamento de reparos correspondente para que permaneçam em ótimas condições de operação.
DÉCIMO SEGUNDO. Caso o equipamento, que vai passar por manutenção, seja instalado fora da região metropolitana da cidade de México, Distrito Federal e "O PRESTADOR" não possuem filiais naquele local, sendo as despesas de transporte e diárias do serviço, será coberto pela "LA UNAM", tanto para visitas de manutenção preventiva como corretiva, após verificação do eles mesmos.
DÉCIMO TERCEIRO. As partes concordam que "O FORNECEDOR" não pode ceder, transferir ou dispor de todo ou parte do direitos e obrigações derivados deste contrato, sem a autorização prévia por escrito da "LA UNAM ".
DÉCIMO QUARTO. Para garantir o devido cumprimento das obrigações deste contrato, "O FORNECEDOR" deve apresentar no prazo de 10 dias corridos, contados da data de assinatura deste documento, o seguinte títulos:
a) Uma caução pelo valor total do adiantamento concedido.
b) Caução de 20% do valor total do contrato, para garantia do devido cumprimento das obrigações nele constantes.
Os títulos devem conter as declarações indicadas a seguir:
1. Que os títulos sejam concedidos nos termos deste contrato;
2. Que não podem ser cancelados sem o consentimento por escrito de "LA UNAM", e
3. Que a instituição fiadora acata o disposto no artigo 118 da Lei Federal das Instituições Fiadoras.
A caução só será cancelada quando "O PRESTADOR" tiver cumprido as obrigações decorrentes do presente contrato.
DÉCIMO QUINTO. "O FORNECEDOR" será responsável pelos danos causados à "LA UNAM" ou a terceiros, em razão da execução das obras.
O pagamento pelos danos resultantes será feito pelo "PROVEDOR" no prazo de 15 dias corridos a partir da notificação que a "LA UNAM" fizer.
SEXTO. Se “O PRESTADOR”, ao realizar os trabalhos de manutenção da mercadoria objeto do presente contrato, estiver inadimplente ou não prestar os serviços de acordo com o contrato, “LA UNAM” poderá requerer por escrito à “PRESTA a sanação das deficiências no prazo máximo de dois dias úteis, contados da data de recebimento da notificação de cumprimento. Caso não o faça, "LA UNAM" pode rescindir este contrato e fazer as obrigações mencionadas no el DÉCIMO QUARTO, além de exigir o pagamento da indenização prevista na cláusula DÉCIMA QUINTA deste instrumento.
DÉCIMO SÉTIMO. As partes concordam que "LA UNAM" pode rescindir ad nativamente este contrato, com a única exigência de comunicar sua decisão por "O FORNECEDOR" nos seguintes casos:
a) Por violação de qualquer das obrigações constantes do contrato;
b) Se "O FORNECEDOR" for declarado falido ou suspenso pela autoridade competente, e
c) Por qualquer outra causa imputável ao “FORNECEDOR” ou ao seu pessoal que solicite parcial ou totalmente o cumprimento deste documento.
DÉCIMO OITAVO. A "LA UNAM" pode rescindir o presente contrato por motivos de interesse geral. Se for este o caso, a "LA UNAM" comunicará ao PROVEDOR "os motivos que deram origem à referida rescisão
DÉCIMO NONO. Este contrato poderá ser modificado em qualquer de suas condições por mútuo acordo, 30 dias antes da data em que a modificação deverá entrar em vigor.
VIGÉSIMA. Este instrumento não acarreta qualquer tributação, no que se refere à UNAM ", visto que artigo 17 de sua Lei Orgânica, ordena que "LA UNAM" entre neles e os ativos que possuem não estão sujeitos a impostos federais, locais ou federais ou den municipal. Nem os actos ou contratos em que intervenha, se os impostos nos termos da respectiva lei ficarem a cargo da UNAM ”. A interpretação integral do referido artigo é que a "LA UNAM" goza de um regime fiscal especial de responsabilidade não tributária, conforme foi reconhecido pelo Tribunal Judicial Federal, no Jurisprudência I.5.A.8 do Quinto Tribunal Colegiado de Assuntos Administrativos da Primeira Vara, publicada na Gaceta del Semanario Jui de la Federación número 19-20, julho-setembro de 1989, em p. 123, no âmbito do “UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO, NÃO ESTÁ SUJEITO A IMPOSTO”, com base na celebração dos Amparos em análise 35/88, 5/89, 25/89, 45/89 e 85/89.
VINTE E PRIMEIRO. Pela interpretação e cumprimento deste contrato, bem como por tudo o que nele não estiver previsto, as partes submetem-se ao foro e competência de os tribunais federais, da Cidade do México, Distrito Federal, pelo que renunciam à jurisdição que em razão de seu domicílio presente ou futuro poderia retribuir.
Tendo lido que este contrato era e conhecendo as partes de seu conteúdo e escopo, eles o assinam
na Cidade do México, Distrito Federal, no... dia do mês de ...
mil novecentos...
POR "LA UNAM" POR "THE PROVIDER"