Exemplu de accent diacritic
Cursuri De Spaniolă / / July 04, 2021
accent diacriticsau tildă diacritică este tipul de accent grafic care servește la diferențierea a două cuvinte care sunt scrise în același mod, dar care au funcții gramaticale diferite; adică cuvântul, în funcție de faptul că are sau nu accent grafic, va avea semnificații diferite. În plus, cuvintele au o pronunție diferită: în general, cuvintele accentuate (cele cu accent prosodic, adică cele care sunt pronunțate cu o oarecare intensitate) au accent diacritic, iar cuvintele neaccentuate (cele fără accent prosodic) nu, deși există excepții.
Principalele accente diacritice care există în spaniolă sunt enumerate mai jos. În majoritatea cazurilor, acestea sunt cuvinte monosilabice. Conform regulilor de ortografie, monosilabele nu ar trebui să aibă niciodată un accent grafic; singurele monosilabe care se accentuează sunt cele cu semn diacritic.
1. de / da
Din nu are accent atunci când este o prepoziție sau când este un substantiv care este folosit pentru a denumi litera d. Exemple:
- El vine din
- A cumpărat un ceas din
- Cuvantul distragere începe cu litera din.
- Scrisoarea din Este a patra literă a alfabetului.
Din are accent când vine de la verb da. Corespunde conjugării la subjunctiv prezent pentru pronume pe mine, tu, el, a ei; și la conjugarea în mod imperativ pentru pronume tu. Exemple:
- Vreau să o facă din discursul de deschidere. (Subjunctiv al verbului da)
- Îi doresc din ora de matematică. (Subjunctiv al verbului da)
- ¡Din salutări familiei tale de la mine! (Imperativ al verbului da)
- ¡Din O impresie bună! (Imperativ al verbului da)
2. el / el
nu are accent atunci când este un articol specific care însoțește un substantiv. Exemple:
- caietul este de cutie mică.
- vreau sa ma joc ultimul joc video care a fost pus în vânzare.
- periuța de dinți este veche.
- Pe pădure respiri aer curat.
El are accent atunci când este un pronume personal. El este persoana a treia singular. Exemple:
- Întotdeauna am avut încredere el.
- El s-a dus cu autobuzul la serviciu.
- Cheile aparțin el.
- am mers cu el Spre concert.
3. tu tu
Tu Nu are accent atunci când este un adjectiv posesiv, adică un adjectiv care servește pentru a indica apartenența unui substantiv. Exemple:
- Pot sa imprumut tu creion?
- Tu casa este foarte modernă.
- Poti sa imi spui tu direcţie?
- Este tu decizie.
Ta are accent atunci când este un pronume personal. Ta este persoana a doua singular. Exemple:
- Ta vei merge foarte departe.
- ¿Ta ai participat la eveniment?
- Să mâncăm dacă ta
- Ta Esti o persoana buna.
4. mai mult mai mult
Mai mult nu are accent atunci când este o conjuncție adversativă. Acest tip de conjuncție servește la unirea sau relaționarea a două elemente opuse sau contrare. Conjuncția Mai mult este echivalent cu conjuncția dar. Exemple:
- M-am dus să caut, Mai mult Nu am găsit nimic.
Este echivalent cu: m-am dus să găsesc, dar Nu am găsit nimic.
- Știa faptele Mai mult nu a spus adevărul.
Este echivalent cu: Știa faptele, dar nu a spus nimic.
- S-a speriat, Mai mult Nu țip.
Este echivalent cu: S-a speriat, dar Nu țip.
- Am lucrat multe ore, Mai mult Nu am terminat încă.
Este echivalent cu: am lucrat multe ore, dar Nu am terminat încă.
Mai mult Are un accent grafic atunci când funcționează ca un adverb de cantitate, adjectiv, conjuncție cu o valoare sumă sau un pronume; precum și atunci când este folosit ca substantiv pentru a denumi semnul matematic al adaosului (+). Exemple:
- Acest restaurant este Mai mult aproape de casa mea. (Adverb de cantitate; modifica verbul acest).
- voi pune Mai mult sare la mâncare. (Adjectiv; evaluează substantivul Sare).
- Două Mai mult doi este egal cu patru. (Conjuncție cu valoare sumă).
- Mai mult este greșit scris în această sumă. (Substantiv care numește semnul matematic +).
5. Da, da
da nu are accent grafic atunci când funcționează ca o conjuncție sau când este folosit ca substantiv pentru a denumi a șaptea notă a scării muzicale. Exemple:
- spune-mi da sunteți dispus să acceptați condițiile mele.
- Fa un efort, da vrei să-ți atingi obiectivele.
- Voi reda o melodie pe da
- Nota muzicală da este cunoscut ca B în notație anglo-saxonă.
da are un accent grafic atunci când funcționează ca un adverb afirmativ sau un pronume personal reflectiv; la fel, atunci când este folosit ca substantiv înseamnă „afirmație” sau „asentiment”. Exemple:
- Lucruri făcute pentru da. (Pronume reflexiv)
- Te poți apăra prin da (Pronume reflexiv)
- Spune-mi dacă da ești de acord. (Adverb de afirmare)
- - Vii cu noi?
—da. (Adverb de afirmare).
- Mireasa i-a dat da către mire. (Substantiv)
6. Știu / știu
stiu Nu are accent atunci când este folosit ca pronume, cu funcții diferite. Printre funcțiile sale se numără următoarele: indică reflexivitatea pronumelor he, she, it, they, they (A ei stiu rănit); indică pasivitatea verbului (stiuei cumpărăcărți); indică impersonalitatea într-un subiect, adică subiectul nu apare explicit și este un subiect generalizat (stiu Este bine aici). Exemple:
- A ei stiu a dat o lovitură puternică. (Pronumele reflectiv al ei)
- ei stiu au cumpărat o mulțime de lucruri. (Pronumele reflectiv al acestora)
- Pe mine stiu Am spus. (Pronume)
- Metalul stiuoxid peste orar. (Indică pasivitatea verbului)
- stiurepara (Indică pasivitatea verbului)
- stiu mâncați bine în acest loc. (Indică impersonalitatea subiectului)
El Are accent când vine de la verbul saber (prezent la indicativ al pronumelui pe mine: "pe mine el”) Sau ser (formă imperativă de pronume ta: “el curajos"). Exemple:
- Pe mine el multe lucruri. (De la verb a ști)
- Pe mine el cum să gătești o supă bună. (De la verb a ști)
- ¡El puternic! (De la verb a fi)
- El o persoana buna. (De la verb a fi)
7. ceai / ceai
Ceai Nu are accent grafic atunci când este folosit ca pronume sau ca substantiv care este folosit pentru a denumi litera t. Exemple:
- Ceai Voi invita la cină. (Pronume)
- stiu asta ceai (Pronume)
- Cuvantul triunghi începe cu litera ceai. (Substantiv)
- Numele meu începe cu a ceai. (Substantiv)
Ceai Are un accent grafic atunci când este folosit ca substantiv care înseamnă „infuzie” (băutură) sau pe care îl servește pentru a numi tufișul Orientului Îndepărtat din care frunzele care poartă la fel Nume. Exemple:
- Am plantat o ceai la mine acasă.
- După-amiaza, de obicei, beau ceai.
- ceai este o băutură foarte populară.
- Am primit o ceai de mușețel.
8. meu / eu
Pe mine Nu are accent atunci când este folosit ca adjectiv posesiv, care servește pentru a califica un substantiv și a indica posesie, sau ca substantiv pentru a denumi a treia notă a scării muzicale. Exemple:
- Acest cântec poartă coarda pe mine
- Pe mine este o notă muzicală.
- te invit sa pe mine
- El este pe mine cel mai bun prieten.
Ale mele poartă un accent grafic atunci când este folosit ca pronume personal. Exemple:
- LA Ale mele Mă interesează istoria universală.
- Spune-mi Ale mele.
- Acest lucru este foarte important pentru Ale mele.
- LA Ale mele Imi place ciocolata.
9. încă / încă
Inca nu are accent atunci când este echivalent cu chiar sau chiar. Funcționează ca un adverb. De asemenea, nu are accent atunci când este folosit în locuzie cu toate că, care echivalează cu chiar dacă. Exemple:
- Nici inca așa că mă voi răzgândi.
Nici chiar așa că mă voi răzgândi.
- Toți au participat la petrecere, inca cei care nu confirmaseră.
Toți au participat la petrecere, până la / chiar cei care nu confirmaseră.
- Continuați să faceți aceeași greșeală incacand este conștient de asta.
Continuați să faceți aceeași greșeală chiar dacă este conștient de asta.
Încă are accent atunci când poate fi înlocuit cu inca iar sensul propoziției nu este modificat. Funcționează ca un adverb care indică temporalitatea sau ponderarea (lăudând sau crescând greutatea sau intensitatea la ceea ce se spune). Exemple:
- Încă ești la timp să te înscrii la curs.
Inca ești la timp să te înscrii la curs.
- Încă Mă gândesc să particip sau nu la spectacolul de artă.
Inca Mă gândesc să particip sau nu la spectacolul de artă.
- Explicația ta m-a părăsit încă cu mai multe îndoieli.
Explicația ta m-a părăsit inca cu mai multe îndoieli.
- Ea este încă mai frumoasă decât mama ei.
Ea este inca mai frumoasă decât mama ei
10. doar singur
Numai nu are accent atunci când este folosit ca adjectiv care indică faptul că ceva sau cineva este neînsoțit. Exemple:
- Voi sta numai la mine acasă.
- Au lăsat-o numai.
- El traieste numai în apartamentul său.
- Au lăsat câinele numai pentru că familia a plecat în vacanță.
Singur are accent atunci când poate fi înlocuit cu adverbe numai sau numai. Exemple:
- Singur îmi va lua un minut.
- Singur vrea să fie auzit.
- Va fi singur o lună de vizită.
- ei singur au vrut să se distreze.
11. asta, aceea, aceea, aceasta, aceea, aceea (și pluralele sale) / aceasta, aceea, aceea, asta asta, aceea (și pluralele sale)
Demonstrativele asta, aceea, aceea, asta, aceea, aceea și pluralele sale Nu au accent grafic atunci când funcționează ca adjective demonstrative și însoțesc un substantiv pentru a-l califica. Exemple:
- Est a câștigat concursul.
- voi cumpara este.
- Acea este un prieten de familie.
- Acea Este mașina directorului școlii.
- - Împrumută-mi un creion.
-Luați acest, care are deja un sfat.
Demonstrativele asta, aceea, aceea, asta, aceea, aceea și pluralele sale Au un accent grafic atunci când sunt folosiți ca pronume și funcția lor este de a înlocui un substantiv. Pronume demonstrative acest, acea Da acea nu sunt niciodată accentuate. Exemple:
- Est tale a câștigat concursul.
- voi cumpara este
- Acea omul este un prieten de familie.
- Acea Red Ford este mașina directorului școlii.
- Luând acest creion care are deja un punct.
12. cine, care, cine, cum, cât, unde, când / ce, care, cine, cum, unde, când.
Cuvinte ce, ce, cine, cum, cât, unde și când nu au accent atunci când funcționează ca relative (adică cuvinte care introduc un alt element în propoziție și au un antecedent de care sunt legate). Ele pot fi relative la un verb (în acest caz sunt adverbe relative) sau relative la un substantiv sau subiect (în acest caz sunt pronume relative).
Mai mult, cuvintele care, cum, când și cât sunt scrise fără accent și atunci când funcționează ca conjuncții (adică cuvinte care servesc drept legătură sau uniune între două elemente). Exemple:
- Atât tu cât și el aveți dreptate. (Conjuncție)
- Vă voi vorbi imediat ce voi avea rezultatele. (Conjuncție)
- Nu vrea ajutor. (Conjuncție)
- Artistul care a făcut știrea. (Pronume relativ)
- Se va distra ca (Adverb relativ)
- Se iubesc ca doi prieteni buni. (Adverb relativ)
Cuvinte ce, care, cine, cum, cât, unde și când au accente atunci când funcționează ca interogative sau exclamații. Adică servesc pentru a pune întrebări sau exclamații.
Ele pot apărea în propoziții interogative sau exclamative directe, în care se folosesc semnele de întrebare și semnele de exclamare: „Ce mănânci?” „Cât ai crescut!”. Sau pot apărea în propoziții interogative sau exclamatorii indirecte, fără semnele de întrebare și semnele exclamării: „Mă întreb când vei veni”, „Vei vedea cum te vei distra”. Exemple:
- A cui mașină este afară? (Interogare directă)
- Ce mașină frumoasă! (Exclamare directă)
- Nu știu cum să ies din această problemă. (Întrebare indirectă)
- Ar trebui să ieșiți afară și să vedeți cât de frumoasă este ziua. (Exclamare indirectă)
Accentuarea diacritică la solo / solo și la demonstrative
De la ediția din 2010 a Ortografia limbii spaniole se stabilește că atât cuvântul numai, fie adverb, fie adjectiv, ca demonstrativele asta că Da acea și feminin și plural (aceștia, aceia, aceia, asta, aceea, aceea, aceia, aceia, aceia), indiferent dacă funcționează ca pronume demonstrative sau ca adjective demonstrative, nu ar trebui să aibă un semn diacritic. Cu toate acestea, mai ales în utilizarea accentului în pronume, accentul diacritic este încă folosit ca regulă a scrierii culte sau corecte în diferite domenii. De exemplu, în texte academice și literare, publicații periodice și electronice etc. Deci, este important să știți utilizarea acestuia.
Anterior, gramatica spaniolă stabilea că accentul diacritic ar trebui folosit în cuvânt numai iar în demonstrativ în cazurile în care există ambiguitate de sens. Aceasta pentru a evita confuzia interpretării duble sau a sensului dublu într-o propoziție. De exemplu, în următoarele propoziții, în care sensul și funcția cuvântului se schimbă, iar accentul diacritic este folosit pentru a face o distincție:
- am fost numai la spectacolul de film de dimineață. (În această propoziție cuvântul numai este un adjectiv care înseamnă că ceva sau cineva este neînsoțit sau separat).
- am fost singur la spectacolul de film de dimineață. (În această propoziție cuvântul singur este un adverb care înseamnă „numai” sau „numai”).
- Au primit acestea articole în vânzare? (În această propoziție cuvântul acestea este un adjectiv demonstrativ care califică articolele).
- Au primit acestea articole în vânzare? (În această propoziție cuvântul acestea este un pronume demonstrativ care se referă la un subiect: „Au primit articole în vânzare?”)
35 Exemple de propoziții cu accent diacritic
a) a / da
- Spune-i că tu din crește din
- ¡Din cel mai bun din tu!
- Sper că munca ta din rezultate bune din de acum.
b) el / ea
- El Este cel mai bun prieten al surorii mele.
- Între el si voi gati
- Miercuri voi vizita el și familia sa.
c) tu / tu
- Ta ești foarte diferit de tu
- Ta trebuie să ai grijă de ce este tu
- Tu mama mi-a spus asta ta vei călători și în Europa.
d) mai mult / mai mult
- Trebuie să scriu Mai mult în această ecuație, Mai mult O să o fac mai târziu.
- De fiecare dată când studiază Mai mult ore, Mai mult nu obțineți rezultatele dorite.
- Vrei să vizitezi Mai mult țări, Mai mult ar trebui să ia o pauză.
- Ieși din casă Mai mult să nu alergi chiar dacă crezi că este Mai mult Rapid.
e) da / da
- da vrei să spun asta da trebuie să-l convingi.
- da vor accepta afacerea da le faci o ofertă bună.
- A spus că va da Da, da lucrurile se îmbunătățeau.
f) Știu
- El respectuos cu ceilalți deși panorama stiu arata complicat.
- eu nu el ce stiu
- El stiu am cumpărat o carte pe care am recomandat-o. El că îți va plăcea.
g) ceai / ceai
- După amiază, ceai Voi invita să iau ceai.
- ¿Ceai deranjează zgomotul? Putem merge la cumpărături ceai spre cealaltă parte.
- Știu asta pentru tine ceai ar vrea să planteze o ceai.
h)meu / eu
- LA Ale mele Îmi place să fiu în pe mine
- Pe mine fratele mi-a cerut o favoare Ale mele.
i)încă / încă
- Încă vor încerca să cumpere bilete, inca când evenimentul este astăzi.
- Este chiar mai imatur decât sora lui, chiar și atunci când este mai mare.
- Știu că vrei să mă convingi. Inca Asa de încă Nu m-am răzgândit.
j)doar singur
- simt numai, asa de singur Voi sta la mine acasă un pic mai mult.
- Vreau să-mi pictez casa singur o singură culoare, deși arată foarte bine numai.
k)asta, aceea, aceea, aceasta, aceea, aceea (și pluralele sale) / aceasta, aceea, aceea, asta asta, aceea (și pluralele sale)
- Est Imi place. Chiar dacă acest o altă mașină este mai ieftină.
- Acea Este profesor de engleză în acea
- Acea produsul este mai eficient decât acea.
l) ce, care, cine, cum, cât, unde, când / ce, care, cine, cum, unde, când
- ¿Cand vii să mă vizitezi? Cand Te văd oftând.
- ¿Cum sunteți? simt Ce
- Mă întreb care va veni. Aș vrea să vină vărul meu, care Este amuzant.