Concept în definiție ABC
Miscellanea / / July 04, 2021
De Javier Navarro, în ianuarie. 2019
Limbile au propria lor viață și sunt, într-un fel, realități vii și naturale. Dacă luăm spaniola ca referință, este un limba Romanță care provine din latină și care de-a lungul istoriei sale a încorporat termeni din arabă, franceză, italiană și o multitudine de americanisme.
O alternativă la limbile naturale sunt limbile artificiale sau limbile construite. Acestea sunt limbi create artificial. Una dintre aceste limbi este tocmai Interlingua. A fost creat în 1951 și principalul său promotor a fost traducătorul și lingvistul german Alexander Gode.
Asociația Internațională a Limbilor Auxiliare (IALA) și Pro Interlingua World Union sunt organisme care au promovat difuzarea acestui limbaj. Printre cele mai răspândite limbi artificiale se numără Esperanto, Interlingua, Volapük și Lojban (acesta din urmă a fost creat în 1987 cu criterii bazate pe logică prima comanda).
Distingându-i caracteristicile gramaticale
Acest limbaj artificial este format din diferite limbi romanice, dar și din rusă, germană și engleză. În ceea ce privește regulile gramaticale, se bazează pe regulile englezei într-un mod preferențial.
El este Articol determinat și nu prezintă nicio variație (echivalentă cu, the, the, the și the). Adjectivele sunt invariabile în gen și numărul. Pronumele personale în singular Sunt io, tu, ille, illa și illo. Infinitivul verbelor este același ca în spaniolă, deoarece se termină în ar, er sau ir și în ceea ce privește pronunția literelor, majoritatea se pronunță la fel ca în spaniolă. Toate regulile gramaticale ale acestui limbaj au fost concepute cu criterii de simplitate și simplificare.
Interlingua, la fel ca Esperanto, este o limbă auxiliară care are ca scop promovarea comunicării la nivel internațional
De-a lungul istoriei sale, promotorii acestei limbi au lansat câteva proiecte: buletine informative pentru diseminare, utilizarea acestei limbi în congrese științifice, rezumate de articole legate de medicină, dicționare, conferințe internaționale pentru studiul limbilor artificiale, etc.
La fel ca alte limbi, acestea sunt prezentate în două versiuni diferite: Peano Interlanguage sau Latin sine flexione și Interlingua stabilite de IALA
Atât Interlingua, cât și Esperanto sunt menite să fie modalități de comunicare pentru o lume fără granițe. Cu toate acestea, adoptarea unui limbaj artificial de favorizat relatii umane nu a devenit o realitate.
Pentru mulți lingviști, limbile artificiale sunt sortite eșecului și nu sunt decât utopii frumoase.
Fotografii Fotolia: higyou / angkritth
Subiecte în Interlingua