20 Exemple de jargon
Miscellanea / / July 04, 2021
Jargonuri
Ascensiunea unui jargon Este un fenomen care apare în cadrul unei comunități vorbitoare, atunci când oamenii care împărtășesc anumite caracteristici adoptă o formă de exprimați-vă ceea ce este de înțeles pentru membrii grupului respectiv, dar practic de neînțeles pentru toți el.
Ce Fenomen social, argoul sau argoul sunt asociate cu o noțiune diferențiată și într-o anumită măsură fac ca adevăratele semnificații ale cuvintelor să rămână deplasate sau ascunse.
În acest sens, nu întâmplător jargonul apare adesea în medii marginalizate, cum ar fi cel al deținuților sau cel al subiecților implicați în activități externe. legea (traficanți de droguri, proxeneți), deși jargonul apare adesea și în rândul grupurilor de tineri sau adolescenți, care încearcă să se diferențieze de restul societății.
Sosirea internetului a creat nenumărate cuvinte care alcătuiesc fără îndoială un nou jargon împărtășit de mii de oameni din întreaga lume.
Jargon în lumea muncii
În plus, persoanele dedicate diverselor profesii își folosesc propriile jargoane, împărtășind coduri vorbire specială, chiar și atunci când nu există intenția de a ascunde sensul real al cuvintelor de la alții indivizi.
Astfel, înțelegerea unei conversații între avocați poate fi o sarcină dificilă în materie de drept; la fel ca dacă doi chirurgi vorbesc despre o intervenție chirurgicală viitoare. În aceste cazuri, termenul „tehnolect” sau „jargon profesional” descrie mai bine situația.
Argou pentru variații regionale
Uneori cuvântul argou este folosit în sensul dialect, adică modurilor particulare de a se exprima într-o limbă datorită variațiilor regionale.
Originea acestui tip de „jargon local” oferă o relatare a proceselor istorice dintr-o perioadă dată. În cazul Argentinei, apariția lunfardo reprezintă o situație destul de specială: acest argou s-a născut în regiunea River Plate într-un moment în care valurile de imigranți de origine italiană și spaniolă au ajuns în oraș.
Lunfardo a fost hrănit de o varietate de termeni și expresii originare în acele limbi (precum și așa-numita „cocoliche”), pe lângă altele care au aparținut gauchilor, adăugate la diferite variante de limbaj, cum ar fi transformarea cuvintelor prin modificarea ordinii silabe.
Aceste resurse au fost folosite foarte mult de oameni din „lumea interlopă”, pentru a nu numi ceva în mod deschis anumite lucruri. Diverse tangouri și milonghe mărturisesc aceste evenimente lingvistice.
Exemple de jargoane
- Buton (pentru „poliție” sau „informator” în argou popular)
- Căsătorie (așa numesc ei un chorizo și un cârnat de sânge pe grătar)
- A fi încordat (pentru „în afara locului” sau „distras” la jargonul adolescenților și tinerilor)
- Un bărbat / o femeie („Bărbat” și „femeie” în argoul poliției)
- NN (persoană neidentificată ─ din engleza „No Name” în argoul poliției)
- Rolați (pentru „problemă” în argoul tinerilor spanioli)
- Cânta (pentru „raportare” în jargonul criminalilor)
- Măgar, burrero sau cămilă (pentru a se referi la oricine poartă droguri în limbajul traficanților de droguri)
- Termină (pentru „terminați-l” sau „nu mai insistați pe ceva” în argoul adolescenților și tinerilor)
- Canut: țigară de hașiș sau marijuana (lingo de droguri)
- Chibolero: persoană care arată o preferință pentru a fi însoțită de cineva mult mai tânăr (argou peruvian).
- Ușor de păros: realizează ceva cu ușurință (argou popular argentinian)
- Guaso: persoană din sat, neobișnuită cu orașul (argoul chilian)
- Brut: foarte bun (argou argentinian adolescent și juvenil)
- Choborra (din slang argentinian beat, popular)
- Tonifiat (pentru „sfaturi” din consumul de alcool, argou popular argentinian)
- Fifi: vanitos, cu gusturi tipice clasei sociale bogate (argou popular argentinian).
- Continuați cu: confruntă cu o problemă (argou popular argentinian)
- Snitch: cine oferă informații despre criminali, în schimbul a ceva (argoul poliției)
- Progres: tânăr intelectual din clasa mijlocie sau mijlocie-înaltă, cu idei de stânga, dar cu acces redus la sectoarele populare (jargonul politic argentinian)