• Administrare
  • Cursuri De Spaniolă
  • Societate.
  • Cultură.
  • Romanian
    • Arabic
    • Bulgarian
    • Croatian
    • Czech
    • Danish
    • Dutch
    • English
    • Estonian
    • Finnish
    • French
    • Georgian
    • German
    • Greek
    • Hebrew
    • Hindi
    • Hungarian
    • Indonesian
    • Italian
    • Japanese
    • Korean
    • Latvian
    • Lithuanian
    • Norwegian
    • Persian
    • Polish
    • Portuguese
    • Romanian
    • Russian
    • Serbian
    • Slovak
    • Slovenian
    • Swedish
    • Thai
    • Turkish
    • Ukrainian
  • Twitter
  • Facebook
  • Instagram
  • 100 Exemple de latinisme
    • Ştiinţă.
    • Faceți Cunoștință Cu Noi
    • Psihologie. Definiții De Top
    • Istorie. Definiții De Top

    100 Exemple de latinisme

    Miscellanea   /   by admin   /   July 04, 2021

    Latinisme

    latinisme sunt cuvinte și idiomuri care provin din latină și sunt folosite în limba noastră. De exemplu: aka, idem, ultimatum.

    Latina este limba folosită în Roma Antică și care s-a extins ca limbă științifică și ca limbă oficială în masele Bisericii Catolice.

    Multe limbi moderne derivă din latină, cum ar fi portugheza, spaniola, catalană și italiană. Multe latinisme sunt folosite în diferite limbi, chiar și în cele care nu sunt derivate din latină, cum ar fi engleza.

    Sunt considerate străini întrucât sunt termeni care provin dintr-o limbă străină și sunt adoptați în alte limbi.

    Cum sunt scrise?

    Deși latina nu este folosită semn de accent, Latinismele care au fost încorporate în spaniolă aderă la regulile de accentuare și încorporează accente atunci când este cazul. De exemplu: surplus (suma venitului care depășește cheltuielile), cvorum (proporția de participanți necesară pentru a începe o sesiune de grup), recviem (compoziție muzicală pentru masa morților).

    Pe de altă parte, latinismele care nu fac parte din vorbirea de zi cu zi trebuie să fie scrise cu caractere cursive sau între ghilimele.

    instagram story viewer

    Exemple de latinisme

    a posterior trăiește clipa in vitro
    ad-hoc de facto magister
    ad honorem dixit memorandum
    alias ergo în sine
    Alma Mater etc. postscript
    alt ego aproximativ Status-quo
    auditoriu homo sapiens ultimatum
    Bis idem viceversa
    campus in situ cunoastere comuna
    corpus incognito a priori

    Cuvinte latine (cu definiția lor)

    1. Dimpotriva: Dimpotrivă (este folosit în discursul filosofic).
    2. Dimpotrivă sensu: Din motiv opus, în direcția opusă.
    3. A divinis: Departe de divin (folosit în contextul Bisericii Catolice și este un tip de pedeapsă impusă de instituție).
    4. A fortiori: Cu mai multe motive.
    5. A posteriori: Mai târziu, după evenimente.
    6. A priori: Înainte de experiență.
    7. Ab aeterno: Din eternitate, din cele mai vechi timpuri.
    8. Ab initio: De la inceput.
    9. Ab intestat: Fără să fi făcut testament. Se folosește în domeniul dreptului, formând chiar și un singur cuvânt: intestat. Un moștenitor intestat este cel care moștenește proprietatea cuiva care nu a făcut testament, în conformitate cu prevederile legii fiecărei țări pentru aceste cazuri.
    10. Locul doi: S-a apropiat (este un premiu care recunoaște meritul fără a oferi jackpotul).
    11. Ad calendas graecas: Pentru calendarele grecești, pentru o dată nedeterminată, pentru niciodată.
    12. Ad eternum: Pentru totdeauna.
    13. Ad-hoc: Pentru aceasta (este folosit pentru a indica ceea ce a fost creat pentru un anumit scop).
    14. Ad hominem: Direcționat către persoană (se folosește pentru a se referi la argumentele care, în loc să contrazică afirmațiile adversarului într-o dezbatere, sunt dedicate criticării adversarului).
    15. Ad honorem: Poziția al cărei singur beneficiu este onoarea (utilizată în limbajul comun pentru a caracteriza locurile de muncă pentru care nu se percepe nicio compensație financiară)
    16. La infinit: Pentru totdeauna.
    17. Anunț intermediar: Situație temporară, provizorie.
    18. Ad libitum: După bunul plac, acțiuni care se fac în mod liber (folosite în domeniul culturii pentru a se referi la interpretări libere care au puțin de-a face cu intențiile autorilor).
    19. Ad litteram: Literalmente.
    20. Greață de anunț: Ad nauseam.
    21. Ad personam: În persoană (folosit pentru a trimite mesaje care trebuie livrate către destinatar personal).
    22. Ad portas: La ușă, ceva urmează să se întâmple.
    23. Addenda și rectificări: Ce ar trebui adăugat și corectat (utilizat în editarea cărților sau textelor academice).
    24. Alias: Cunoscut ca.
    25. Alma Mater: Mama hrănitoare (folosită pentru a se referi la casele de studiu în care a fost instruită o persoană).
    26. Alt ego: Un alt sine (folosit în principal în ficțiune pentru a se referi la mai multe personalități sau personaje care sunt similare psihologic).
    27. Auditoriu: Spațiu pregătit pentru participarea unui public (se folosește și forma auditoriului).
    28. Bis: De două ori (folosit în spectacole muzicale pentru a solicita o reluare).
    29. Campus: Câmp (se referă la facilitățile instituțiilor de învățământ, în principal universități).
    30. Trăiește clipa: Trăiește momentul.
    31. Circa: AÎn jur (folosit pentru a marca date care nu sunt exact cunoscute).
    32. Gândesc, deci exist: Cred, de aceea sunt (este principiul filosofiei lui Descartes).
    33. Împotriva naturii: Contrar naturii (folosit și împotriva naturii, este folosit atât în ​​religie, pentru a se referi la cele mai grave păcate, cât și în medicină, pentru anumite intervenții chirurgicale).
    34. Corpus: Set (utilizat pentru a desemna setul complet de obiecte care urmează să fie studiate).
    35. Corpus delicti: Corpul infracțiunii (se referă la toate elementele și factorii implicați într-o faptă penală).
    36. Crez: Credinta religioasa.
    37. Cum laude: Cu laudă (folosită în mediul academic ca cea mai înaltă notă).
    38. Curriculum vitae: Cariera vieții (folosită și ca CV sau CV, este numele dat listei de experiențe profesionale și educaționale a unei persoane, cunoscută și sub numele de CV).
    39. De facto: De fapt (este folosit pentru a desemna guverne, granițe sau chiar relații interumane care, deși nu sunt stabilite legal, există în toate scopurile practice).
    40. De drept: Prin lege (indică o situație juridică, contrară „de facto”).
    41. Deziderat: Dorință maximă (la plural, deziderate, înseamnă o listă de dorințe).
    42. Deus ex machina: Dumnezeu de la mașină (în teatru un zeu susținut de o macara folosită pentru rezolvarea problemelor în mod magic, este utilizat în prezent în analiza literară pentru a califica soluțiile externe la conflict central).
    43. Dixit: A spus.
    44. Ego: Eu (folosit în psihologie).
    45. Ergo: Prin urmare.
    46. Etc: Si restul.
    47. Ex nihilo: Creat de la zero (folosit în religie și filozofie).
    48. Ex novo: Din nou.
    49. Expres: Că s-a făcut intenționat.
    50. Pereți suplimentari: În afara zidurilor (folosit pentru a desemna ceea ce se întâmplă în afara unei instituții).
    51. Factotum: Face totul (folosit pentru a se referi la persoana care se ocupă de toate sarcinile).
    52. Aproximativ vorbind: Fără multă precizie.
    53. Habeas corpus: Proprietarul unui organism (folosit în drept ca garanție a fiecărui cetățean de a se prezenta în fața unui judecător sau instanță).
    54. Hic et nunc: Aici și acum (se spunea că un eveniment are loc în anumite circumstanțe actuale).
    55. Homo erectus: Om vertical (este unul dintre strămoșii homo sapiens).
    56. Homo sapiens: Om care știe (este numele științific al rasei umane).
    57. Honoris causa: Un titlu onorific.
    58. Ibidem: Chiar acolo (folosit în notele scrierilor pentru a nu repeta referințele citării).
    59. Idem: Aceeași.
    60. Imago: Imagine (utilizată în psihanaliză pentru a desemna o identificare cu inconștientul colectiv).
    61. În lipsă: In absentia (folosit în drept atunci când este judecat un inculpat care nu s-a prezentat în fața judecătorului în lipsă).
    62. Pe site-ul: In locul.
    63. In vitro: Pe sticlă (utilizată pentru desemnarea unor proceduri de laborator).
    64. Incognito: Cunoașterea sau gândirea (se referă la prezentarea într-un loc sau efectuarea unei acțiuni fără ca nimeni altcineva să știe).
    65. Ipso facto: Prin faptul în sine.
    66. Magister: Master (utilizat în prezent ca expert).
    67. Valul de maree: Marea mare (folosită pentru a indica o problemă majoră sau confuzie).
    68. Memento mori: Amintiți-vă că veți muri.
    69. Memorandum: Ce să rețineți (desemnați notele utilizate ca fișier pentru referințe viitoare).
    70. Bărbați sănătoși în corp sănătos: O minte sănătoasă într-un corp sănătos.
    71. Mod de operare: Mod de operare.
    72. Modus vivendi: Mod de viață.
    73. Motu propriu: Din proprie inițiativă.
    74. Nunc și Semper: Acum și mereu.
    75. Opus: Santier.
    76. Pe cap de locuitor: Per cap (folosit ca „per persoană”).
    77. În sine: De la sine.
    78. Postscript: După ce au fost datate.
    79. După amiază(P.M): După amiază.
    80. Post mortem: Dupa moarte.
    81. Putere: Poate sa.
    82. O favoare pentru alta: Reciprocitatea, că ceva a fost dat în schimbul altceva.
    83. Rare avis: Pasare rara (folosita pentru a desemna tot ce este ciudat sau iesit din comun).
    84. Referendum: A consulta (se referă la consultarea populară care are loc înainte de o decizie).
    85. odihneasca-se in pace(RIP): Odihnească-se în pace.
    86. Res non verba: Fapte, nu cuvinte.
    87. Rictus: Rigiditate (se referă la o grimasă a gurii).
    88. Sic: Astfel (se folosește cu sensul „la propriu” după citarea cuvintelor cuiva).
    89. Status-quo: Starea actuală.
    90. Strict sensu: Strict vorbind.
    91. Sui generis: Gen propriu (folosit pentru a indica faptul că ceva este prea excepțional pentru a fi clasificat).
    92. Tabula rasa: Tabel simplu, nemarcat, nescris (se poate referi la cunoștințele cuiva înainte de a începe să învețe sau la sufletul individului la naștere).
    93. Ultimatum: Avertisment final.
    94. Retro wade: Retrage-te.
    95. De exemplu: De exemplu.
    96. Viceversa: Dimpotrivă, în direcția opusă.
    97. Vox populi: Vocea oamenilor (folosită pentru a indica un zvon popular sau ceva cunoscut nu oficial de toți).

    Urmărește cu:

    Americanisme Gallicisme Latinisme
    Anglicisme Germanisme Lusisme
    Arabisme Elenismele Mexicanisme
    Arhaisme Indigenisme Quechuismos
    Barbarie Italianisme Vasquismos

    Cloud etichete
    • Miscellanea
    Evaluare
    0
    Vizualizări
    0
    Comentarii
    Recomanda prietenilor
    • Twitter
    • Facebook
    • Instagram
    ABONATI-VA
    Abonați-vă la comentarii
    YOU MIGHT ALSO LIKE
    • Definiția vânzării
      Miscellanea
      04/07/2021
      Definiția vânzării
    • Concept în definiție ABC
      Miscellanea
      04/07/2021
      Concept în definiție ABC
    • Concept în definiție ABC
      Miscellanea
      04/07/2021
      Concept în definiție ABC
    Social
    9069 Fans
    Like
    5248 Followers
    Follow
    3638 Subscribers
    Subscribers
    Categories
    Administrare
    Cursuri De Spaniolă
    Societate.
    Cultură.
    Ştiinţă.
    Faceți Cunoștință Cu Noi
    Psihologie. Definiții De Top
    Istorie. Definiții De Top
    Exemple
    Bucătărie
    Cunostinte De Baza
    Contabilitate
    Contracte
    Css
    Cultură și Societate
    Curriculum Vitae
    Dreapta
    Proiecta
    Artă
    Loc De Munca
    Sondaje
    Eseuri
    Scrieri
    Filozofie
    Finanţa
    Fizică
    Geografie
    Poveste
    Istoria Mexicului
    Asp
    Popular posts
    Definiția vânzării
    Definiția vânzării
    Miscellanea
    04/07/2021
    Concept în definiție ABC
    Concept în definiție ABC
    Miscellanea
    04/07/2021
    Concept în definiție ABC
    Concept în definiție ABC
    Miscellanea
    04/07/2021

    Etichete

    • Cunostinte De Baza
    • Contabilitate
    • Contracte
    • Css
    • Cultură și Societate
    • Curriculum Vitae
    • Dreapta
    • Proiecta
    • Artă
    • Loc De Munca
    • Sondaje
    • Eseuri
    • Scrieri
    • Filozofie
    • Finanţa
    • Fizică
    • Geografie
    • Poveste
    • Istoria Mexicului
    • Asp
    • Administrare
    • Cursuri De Spaniolă
    • Societate.
    • Cultură.
    • Ştiinţă.
    • Faceți Cunoștință Cu Noi
    • Psihologie. Definiții De Top
    • Istorie. Definiții De Top
    • Exemple
    • Bucătărie
    Privacy

    © Copyright 2025 by Educational resource. All Rights Reserved.