15 Exemple de Tilde Diacrítica
Miscellanea / / July 04, 2021
Tildă diacritică
Tilda diacritică (sau accent diacritic) este accentul grafic care vă permite să distingeți cuvinte cu aceeași scriere, dar care au semnificații diferite și aparțin unor categorii gramaticale diferite.
De exemplu: Mai mult(adverb de cantitate) și Mai mult(dar).
Cuvintele care au un semn diacritic în unele cazuri se abat de la regulile de bază ale stresului, dar sunt acceptate deoarece sunt evitate situațiile ambigue.
Cazurile semnului diacritic pot fi împărțite în cel al monosilabe; cel cu pronumele, adverbe interogative Da adverbe exclamative, și în unele altele. Ar trebui clarificat faptul că unele modificări au fost înregistrate în ultimii ani și că a existat o tendință din partea Royal Spanish Academy of Letters pentru a simplifica limbajul prin eliminarea mai multor diacritice care au fost utilizate anterior a scrie; unele dintre acestea erau de scriere obligatorie, iar altele de scriere facultativă.
Vă poate servi:
Exemple de cuvinte cu accent diacritic
- Încă = adverb de timp. Încă Nu m-am decis (par = par)
- Cand = adverb interogativ de timp. ¿De cand cand Elsa nu locuiește cu Martín?(când = adverb sau conjuncție relativă)
- Cum = adverb interogativ sau exclamativ. ¡Cum Nu m-am gândit la asta înainte! (ca = adverb de manieră)
- Care = adverb interogativ sau exclamativ. ¿Care Este casa ta? (care = adverb comparativ)
- Cât de mult = adverb interogativ sau exclamativ. Dați-am spus cât costă Te iubesc. (cât = adverb comparativ)
- Din = verb a da. Nu din ceea ce îți cere de la tine este revoltător. (de = prepoziție)
- Unde = adverb interogativ de loc. ¿Unde crezi că unchiul tău este acum? (unde = adverb sau conjuncție relativă)
- El = pronume personal. O cred pentru că mi-a spus el. (el = articol masculin)
- Mai mult = adverb de cantitate. Trebuie să faci un efort Mai mult. (mai mult = conjuncție adversativă)
- Ale mele = pronume personal. LA Ale mele Nu-mi pasă de părerea ta. (mea = adjectiv posesiv / notă muzicală)
- Ce = pronume interogativ / exclamativ. Pentru a ce au intrebat? (ce = pronume relativ)
- Care = pronume interogativ / exclamativ. Cine vine la cină? (cine = pronume relativ)
- da = adverb afirmativ. daSunt foarte sigur de asta. (si = condițional)
- El = verb a ști. El foarte bine ce ma asteapta- (se = pronume)
- Ceai = infuzie. Îmi place ceaiul cu gheață. (te = pronume)
- Ta = pronume personal: Ta nici nu-i știi numele (tu = adjectiv posesiv)
Cuvinte cu accent diacritic
Astăzi cuvintele monosilabice sunt scrise fără accent. Excepția de la această regulă este un grup de cuvinte monosilabe accentuate frecvent utilizate care se opun altor cuvinte formal identice, dar de pronunție neaccentuată: acest lucru se întâmplă cu unele pronume personale, care ar putea fi confundate cu articole, cu adjective posesive sau cu substantive.
Acesta este și cazul unor forme verbale imperative și cu câteva adverbe. Din 2010, monosilabele în care toate vocalele lor formează un diftong sau a triftong ortografice (până atunci, acest semn diacritic era acceptat; exemple: râu, lio).
O altă noutate ortografică legată de problema semnelor diacritice este aceea că cuvântul „numai” nu mai trebuie marcat în valoarea sa de adverb echivalentă cu „numai”; Înainte, acesta era unul dintre cele mai frecvente cazuri de semne diacritice și mulți oameni continuă să-l scrie.
În ceea ce privește adverbele interogative și exclamatorii, se menține regula etichetării acestora cu un semn diacritic pentru diferențiați-le de forma relativă neaccentuată, chiar îndepărtându-se de norma ortografică (deoarece acestea sunt adesea cuvinte serioase terminate în vocală). La fel nu se întâmplă și cu pronumele demonstrative (that, that, these), care nu ar mai trebui să fie tildatrse.
Mai multe cazuri cu semn diacritic:
Mai mult și mai mult | Tu și tu |
Știu și știu | El și el |
Da și da | Dă și de |
Eu si al meu | Tot și încă |