Exemplu de conversație în engleză în trecut perfect continuu
Engleză / / July 04, 2021
Dacă două sau mai multe persoane au o conversație în limba engleză în trecut perfect continuu, vorbește în această limbă despre un eveniment care a continuat o vreme A trecut deja, ca un obicei sau un obicei, și a fost oprit sau întrerupt în urmă cu ceva timp, ceea ce poate fi departe în trecut. Când se folosește acest timp într-o propoziție, ceea ce se face de obicei este să menționăm evenimentul care a întrerupt acel obicei.
De exemplu:
Încercase să deschidă ușa până când sosiseră.
Pentru traducerea sa în spaniolă:
Încercase să deschidă ușa până când sosiseră.
Acțiunea principală care este „deschiderea ușii” a avut loc pentru o anumită perioadă de timp, ea a insistat și a menținut acea acțiune. Acest lucru a fost întrerupt de sosirea lor, care este indicată în trecut simplu ca „au ajuns”.
În acest timp, cunoscut în engleză sub numele de Past Perfect Progressive, există reguli gramaticale care definesc structura afirmativă, negativă și a întrebării.
Structura conversației în engleză în trecut perfect continuu afirmativ
Dacă conversația în engleză în trecutul perfect continuu este afirmativă, se va supune formei:
Subiect (numele sau substantivul persoanei) + verbe a avutfost (indicați trecutul perfect) + verb în gerunzi (-ing, indică timpul continuu) + predicat sau restul propoziției
În limba engleză este scris:
Nume sau substantiv + verbe a fost + gerunzi + restul propoziției
De exemplu:
Stătuseră de vorbă cu tutorele până când a venit directorul.
Traducere în spaniolă:
Stăteau de vorbă cu gardianul până la sosirea directorului.
Structura conversației în engleză în negativ continuu perfect
Dacă conversația în limba engleză din trecutul perfect continuu este negativă, se va supune formei:
Subiect (numele sau substantivul persoanei) + verbe a avutnu a fost (indicați trecutul perfect, deja cu negatorul nu) + verb în gerunzi (-ing, indică timpul continuu) + predicat sau restul propoziției
În limba engleză este scris:
Nume sau substantiv + verbe nu a fost + gerunzi + restul propoziției
De exemplu:
Nu făceam mișcare până când a venit mătușa Valery.
Traducere în spaniolă:
Nu făcusem mișcare până nu a sosit mătușa Valery.
Structura conversației în limba engleză în trecut perfect continuu în cauză
Dacă conversația în limba engleză din trecutul perfect continuu este o întrebare, aceasta se va supune formei:
Verb a avut + subiect (numele sau substantivul persoanei) + verb fost + verb în gerunzi (-ing, indică timpul continuu) + predicat sau restul propoziției
În limba engleză este scris:
A avut + nume sau substantiv + fost + gerunzi + restul propoziției
De exemplu:
John lucrase în fiecare zi între orele 6:00 și 20:00?
Traducere în spaniolă:
John lucrase în fiecare zi de la 6am la 8pm?
- Aflați mai multe la: Past Perfect Continuous în engleză
Exemplu de conversație în limba engleză în trecut perfect continuu într-un birou
Phoebe: Bill dormise în biroul său până când șeful l-a prins.
Carl: Chiar? E așa de amuzant! De altfel, visase la Jennifer?
Jennifer: Nu fi o prostie! Poate că halucinase după toate berile pe care le-a băut.
Phoebe: Cel mai rău dintre toate este că amânase raportul.
Carl: Raportul? Cel pentru care stăteam treaz?
Jennifer: Vorbești serios? Am avut coșmaruri până când l-am trimis pe e-mail.
Phoebe: Același raport. Stătuse agitat în tot acest timp și nu a făcut nimic.
Carl: Omul ăla a murit. Ne rugasem pentru el, dar în cele din urmă nu merită.
Jennifer: Sunt de acord. De asemenea, mă îngrijorez să mă concediez, dar el m-a făcut să-mi dau seama că nu sunt atât de rău.
Phoebe: Îi sunasem de mai multe ori, dar nu s-a trezit niciodată. M-am predat.
Carl: Nu contează. Șeful încercase să-l prindă adormit, așa că acesta era momentul.
Traducere în spaniolă
Phoebe: Bill dormise în biroul său până când șeful l-a prins.
Carl: Chiar? E atât de amuzant! Ați visat la Jennifer, apropo?
Jennifer: Nu fi o prostie! Poate că el halucina după toate berile pe care le-a băut.
Phoebe: Cel mai rău dintre toate, el amânase raportarea.
Carl: Raportul? Cel pentru care stăteam treji?
Jennifer: Vorbești serios? Am avut coșmaruri până am trimis-o prin e-mail.
Phoebe: Același raport. Stătea lounging tot timpul și nu făcea nimic.
Carl: Băiatul a murit. Ne-am rugat pentru el, dar până la urmă nu merită.
Jennifer: Sunt de acord. Și eu mă îngrijorez să mă concediez, dar el m-a făcut să-mi dau seama că nu sunt prea rău.
Phoebe: O sunasem de mai multe ori, dar nu s-a trezit niciodată. Am renuntat.
Carl: Nu contează. Șeful încercase să-l prindă adormit, așa că acesta a fost momentul.
Urmărește cu:
- Past Perfect Continuous în engleză
- Conversație în limba engleză