Exemple de vorbire raportată în limba engleză
Exemple / / June 26, 2023
Vorbire indirectă în engleză sau discurs raportat folosit pentru a povesti sau „raporta” ceea ce a spus cineva fără a folosi cuvintele exacte. De exemplu: Petru a spus era îngrijorat./ Peter a spus că era îngrijorat.
Acest stil diferă de vorbire directăsau „stil direct”, care este folosit atunci când doriți să repetați cuvintele exacte spuse de o persoană, care sunt întotdeauna între ghilimele. De exemplu: „Nu vom merge la război”, a spus președintele./ „Nu vom merge la război”, a spus președintele.
Atenţie:Discurs raportat Este folosit pentru a exprima cuvintele (dialog sau monolog) sau gândul (neverbalizat) exprimate de cineva. Nu este folosit pentru a exprima acțiuni.
- Vă poate ajuta: Voce pasivă în engleză
Exemple de propoziții în discurs raportat
Stilul direct (vorbire directă) | Stilul indirect (discurs raportat) |
---|---|
„L-am cunoscut la Londra”, a spus ea. „L-am cunoscut la Londra”, a spus ea. |
Ea a spus că l-a cunoscut la Londra. Ea a spus că l-a cunoscut la Londra. |
„Nu am fost niciodată în Africa”, a spus el. „Nu am fost niciodată în Africa”, a spus el. |
A spus că nu a fost niciodată în Africa. A spus că nu a fost niciodată în Africa. |
„O vei face?”, a întrebat el. „Vrei?” a întrebat el. |
M-a întrebat dacă o fac. A întrebat dacă aș vrea. |
„Cum l-ai cunoscut pe Joe?” a întrebat ea. „Cum l-ai cunoscut pe Joe?” a întrebat el. |
Ea a întrebat cum l-am cunoscut pe Joe. A întrebat cum l-a cunoscut pe Joe. |
„Așezați-vă”, le-a spus mama copiilor. „Așezați-vă”, le-a spus mama copiilor. |
Mama le-a spus copiilor să se așeze. Mama le-a spus copiilor să se așeze. |
— Te rog, ține-l jos, spuse Emma. Te rog, ține-ți vocea jos, spuse Emma. |
Emma ne-a rugat să ținem jos. Emma ne-a rugat să vorbim în liniște. |
Regulile de discurs raportat
Propozițiile în discurs raportatei folosesc întotdeauna un verb introductiv care exprimă că „raportează” ceea ce a spus cineva și că nu sunt cuvintele originale. De exemplu: ea a spus (acea)… (a spus), eu am spuse eu (aia)... (mi-a spus / mi-a spus), ei întrebă… (au întrebat).
La fel ca propozițiile de vorbire indirectă în spaniolă, propozițiile în discurs raportatîn engleză suferă modificări în verb, în pronume iar în adverbe folosit.
Timpurile în discurs raportat
Timpurile în discurs raportat schimbați și „mutați” cu ceva timp în urmă, în raport cu propoziția inițială:
vorbire directă (stil direct) | Discurs raportat (stil indirect) |
---|---|
prezentul simplu → „YO Trăi în New York”, a spus John. |
perfect simplu John a spus (că) el trăit în New York. |
prezent continuu → „YO invat engleză”, a spus ea. |
trecutul continuu Ea a spus (că) ea învăța Engleză. |
perfect simplu → "Noi savurat filmul”, au spus ei. |
trecutul perfect Au spus (că) ei se bucurase filmul. |
trecutul continuu → „YO dormea", el a spus. |
trecut perfect continuu El a spus (că) el dormise. |
trecutul perfect → „YO a fost la Londra înainte”, a spus ea. |
trecutul perfect Ea a spus (că) ea a fost la Londra înainte. |
prezent perfect → "Fratele meu ai trecut testul, spuse Mary. |
trecutul perfect Mary a spus că fratele ei a trecut testul. |
Present Perfect continuu → "Articol a plouat toată ziua”, au spus ei. |
trecut perfect continuu Au spus (asta). ploua toată ziua. |
Atenţie: Utilizarea acea după a spus fie mi-a spuseste optional.
The verbe modale(Verbele modale engleze) se schimbă și „mută” cu ceva timp înapoi discurs raportat:
vorbire directă (stil direct) | Discurs raportat (stil indirect) |
---|---|
câine→ „YO câine vorbesc engleza fluent”, a spus el. |
ar putea El a spus (că) el ar putea vorbesc engleza fluent. |
voi→ „YO voi ajunge acolo la timp”. |
ar El a spus (că) el ar ajunge aici la timp. |
Mai→ "Articol Mai zăpadă în seara asta”, au spus ei. |
ar putea Au spus (asta). ar putea zăpadă în seara asta. |
trebuie sa→ „Trebuie să studiez mai mult”, a spus băiatul. |
a trebuit sa Băiatul a spus (că) el a trebuit sa invata mai mult. |
Alții verbe modale, cu toate acestea, nu modificați:ar, ar trebui, ar putea, trebuie(când este folosit pentru a exprima concluzia logică). De exemplu:„YO ar putea voiaj". – El a spus el ar putea voiaj.
Pronumele în discurs raportat
Pronumele în discurs raportat schimbare față de cele ale propoziției inițiale. Trebuie avut în vedere cine a exprimat și cine a făcut acțiunea pentru alegerea corectă a pronumelor. De exemplu:
- “Eu sunt obosită”, a spus ea./ „Sunt obosită”, a spus ea. (vorbire directă: stil direct)
- Ea a spus că) ea A fost obosit./ Ea a spus că e obosită. (discurs raportat: stil indirect)
Determinanții se modifică în funcție de context. De exemplu: aceasta → acea; acestea → acestea.
The adjective posesive iar pronumele se adaptează de asemenea la noua propoziție a vorbirii raportate. De exemplu: al meu → a lui (ea, etc), al nostru → al lor.
- Vă poate ajuta: Pronume posesive în engleză
Adverbele în discurs raportat
Adverbele de timp se schimbă și „mută” un timp înapoi în raport cu propoziția inițială. De exemplu: — Ne vedem mâine, spuse ea. (vorbire directă) – Ea a spus că mă va vedea ziua următoare. (discurs raportat)
Modificări ale adverbelor de timp:
acum acum |
în acel moment, atunci în acel moment |
astăzi astăzi |
acea zi acea zi |
astă seară astă seară |
acea noapte acea noapte |
Mâine Mâine |
ziua urmatoare ziua urmatoare |
ieri ieri |
alaltăieri ziua trecuta |
poimâine poimâine |
peste două zile în două zile |
săptămâna viitoare săptămâna viitoare |
urmatoarea saptamana săptămâna viitoare |
acum două zile acum două zile |
cu două zile înainte cu două zile înainte |
săptămâna trecută (luni, an) săptămâna trecută |
saptamana (luni, an) inainte de fie săptămâna precedentă (luni, an) Săptămâna trecută |
Există și unele modificări în adverbele de loc în discurs raportat. De exemplu: Aici schimbare pentru Acolo, acest locschimbare pentru Acel loc.
- Vă poate ajuta: Propoziții în engleză cu „unde”
Declarații în discursul raportat în limba engleză
În plus față de a spus și spuse există și alte verbe introductive în discurs raportat, care adaugă o altă nuanță și mai multe informații discursului. De obicei intră perfect simplu. De exemplu: explicat(explicat), reclamat (s-a plâns că), admis(a recunoscut că).
Există contexte în care verbul este același vorbire directă si in discurs raportat. Acest lucru se întâmplă atunci când:
- Verbul a raporta este în prezent (spune, spune, explică). De exemplu: "Sunt fericit." / "Sunt fericit". – eu am spune el e fericit./ Spune că e fericit.
- Acțiunea care urmează să fie raportată este încă în vigoare. De exemplu: „Locuiesc în Mexic”, a spus Julia./ „Locuiesc în Mexic”, a spus Julia.– Julie a spus că ea vieți in Mexic.
- Vezi si: Propoziții afirmative și negative în engleză
Întrebări în discursul raportat în limba engleză
Întrebările în discurs raportat sunt introduse întotdeauna prin verbe întrebă fie voiam să știu. De exemplu: tata întrebă eu daca eram ok. / Tata m-a întrebat dacă sunt bine.
Întrebările în discurs raportatsunt diferite de restul întrebărilor în limba engleză, deoarece nu sunt directe, ci un raport indirect al celor originale. Principalele sale caracteristici sunt:
- Ele nu fac inversarea dintre subiect și auxiliar. De exemplu: M-a întrebat dacă am avut fost acolo înainte.(Si nu: M-a întrebat dacă am fost...)
- Nu folosesc auxiliare la timpurile simple (a făcut, a făcut, a făcut). De exemplu: Am întrebat-o unde e lucrări.(Si nu: … unde ea lucrează)
- Nu au un semn de întrebare. De exemplu:L-am întrebat ce preferă.(Si nu: L-am întrebat ce preferă?)
- Sunt introduse de a cuvânt-wh (atunci cand vrei informatii ca raspuns). De exemplu: m-a intrebat Unde Am fost. / M-a întrebat unde am fost.
- Sunt introduse de dacăcând vrei un răspuns „da” sau „nu”. De exemplu: Ea a intrebat dacă noua ne-a placut ideea./ A întrebat dacă ne-a plăcut ideea.
Atenţie: Pentru a raporta întrebări despre discurs raportatverbele nu pot fi folosite Spuneși spune.
- Vezi si: Întrebări "wh-intrebari" în limba engleză
Comenzi și ordine în vorbire raportată în limba engleză
Ambele comenzi (comenzi / ordine) ca ordinele (cereri) îndiscurs raportat sunt raportate după aceeași structură:
- Se folosește verbul spuse (pentru comenzi) și întrebă (pentru comenzi) urmat de structura: verb + obiect + la infinitiv. De exemplu: Profesorul ne-a spus săcabină sus./ Profesorul ne-a ordonat să ne ridicăm. (Ordin) - eu am mi-a cerut să plec cu el./ M-a rugat să merg cu el. (Ordin)
- Folosit nu inainte de la infinitiv pentru a raporta o comandă sau o comandă negativă. De exemplu: ne-a spus profesorul nu a se ridica./ Profesorul ne-a ordonat să nu ne oprim. (ordine negativă) – m-a intrebat nu să merg cu el./ M-a rugat să nu merg cu el. (cerere negativă)
Atenţie: Verbul spuneînseamnă „ordine” atunci când raportați comenzi sau comenzi, în timp ce atunci când raportați declarații, înseamnă „spune”, „numără”.
Verbul cere înseamnă „întreabă” atunci când sunt raportate cereri, favoruri sau oferte, în timp ce atunci când sunt raportate întrebări, înseamnă „cere”.
Alte verbe care pot fi folosite pentru a raporta comenzile sunt: urgent, Ordin, comanda.
Alte verbe care pot fi folosite pentru a raporta cereri, favoruri și oferte sunt:implora, a invita, oferi.
- Vă poate ajuta: Propoziții imperative în engleză
Diferență între Spune și spune
Atâta Spune la fel de spune sunt folosite în discurs raportat. Ambele verbe sunt traduse ca „a spune”, dar deși au același sens, au diferențe gramaticale:
Spune | spune |
---|---|
În general, este folosit fără scop. De exemplu: eu am a spus i-a părut rău./ A spus că îi pare rău. Dacă doriți să introduceți un obiect, acesta trebuie să fie precedat de prepoziție la. De exemplu: eu am mi-a spus i-a părut rău. |
Este folosit urmat de obiect. De exemplu:eu am mi-a spus i-a părut rău. / Mi-a spus că îi pare rău. |
Se folosește în afirmații. De exemplu: Ea a spus ea era bucuroasă./ Ea a spus că este încântată. |
Se folosește în afirmații. Folosit și în comenzi și comenzi, urmat de la infinitiv. De exemplu: Ea spuse S.U.A a tace./ Ne-a spus să tacăm. |
verbe de raportare
Există și alte verbe (în afară de Spune și spune) care sunt folosite în discurs raportat a raporta ceea ce spune cineva. Aceste verbe, numite verbe de raportare, ele ofera informatii discursului si fac posibila transformarea de la stilul direct la stilul indirect care, in unele cazuri, nu ar fi posibila altfel. Fiecare verb dă o nuanță diferită a ceea ce se joacă. De exemplu:
- "Bine bine; Am furat banii”./ "Bine bine; Am furat banii”.(vorbire directă)
- eu am admis furând banii. / A recunoscut că a furat banii.(discurs raportat) (Si nu: A spus „Ok, ok” și a spus că a furat banii.)
Atenţie: Cuvinte precum: va rog ok multumesc, mai degrabă sunt înlocuite cu verbe care le conţin semnificaţiile.
Alții verbe de raportare sunt:
- refuza / declin
- Accept / Accept
- de acord/ de acord
- Mulțumiri/ multumesc
- va felicit / a felicita
- promisiune / angajament
- recomanda/ recomanda
- convinge / convinge
- a avertiza / a avertiza
- plangeti / se plâng
- scuza / scuza
- tine minte/ tine minte
- adăuga/ adăuga
- anunta / anunta
- mărturisi / mărturisesc
Complementul fiecăruia dintre aceste verbe trebuie respectat. Unele sunt urmate de la infinitiv, în timp ce altele sunt urmate de prepoziţie + gerunziu. De exemplu. Bob felicitat eu la trecere examenul. / Bob m-a felicitat pentru promovarea examenului.
Urmărește cu:
- «Condiționale" în limba engleză
- «viitorul perfect" în limba engleză
- Verbe neregulate în engleză
- «Da, fara intrebari" în limba engleză
- “mai degraba" și "avea mai bine" în limba engleză