Procese narative: Rezultatul
Redactare / / July 04, 2021
ȘI! rezultatul este termenul la care ajunge acțiunea și, în consecință, partea în care este șters necunoscutul evenimentelor care au avut loc succesiv în dezvoltarea complotului. Majoritatea naratorilor preferă un final moale decât unul strident. Crește interesul cititorului de a termina fără a termina cu adevărat, deoarece interpretarea posibilă și viitoare a problemei este lăsată pe seama imaginației sale. Cu toate acestea, rezultatul nu trebuie să fie prea neașteptat sau clar intuit. Moderarea este norma în materie literară.
Să ne îndreptăm atenția asupra acestui deznodământ ușor pe care ni-l oferă Somerset Maug-ham în Servitute umană:
- „Te vei căsători cu mine, Sally?
Fata nu se mișcă. Nu era niciun semn de jenă pe fața ei, dar nu se uită la el, răspunzând: „Nu vrei?”
- Oh, bineînțeles că aș vrea să am o casă proprie. Și este timpul să mă gândesc să mă acomodez.
Philip zâmbi. Acum o cunoștea destul de bine și nu era surprins de răspunsul ei. - Dar nu vrei să te căsătorești cu mine exact? "" Nu m-aș căsători cu nimeni altcineva. -Atunci suntem de acord.
- Mama și tata vor fi foarte surprinși, nu crezi?
-Sunt așa de fericit!
-Vom lua prânzul?
- Dragă!
El zâmbi, o luă de mână și o strânse. S-au ridicat și au părăsit Galeria. Se opriră o clipă lângă balustradă și priviră spre Trafalgar Square. Mașinile și autobuzele circulau în toate direcțiile, mulțimea trecea grăbită și soarele strălucea. "[Cf. Bibliografie complementară N? 36)
Am selectat acest alt final simplu și calm pe care l-am găsit în Bel Ami, de Guy de Maupassant:
„Când a ajuns la prag, a văzut în fața sa masa neagră și zgomotoasă a mulțimii care venise acolo pentru el, Jorge Du Roy. Oamenii din Paris l-au urmărit și l-au invidiat.
Apoi, ridicând ochii, a văzut în depărtare, de cealaltă parte a Place de la Concorde, Camera Deputaților. Și i se părea că urma să sară din porticul Magdalenei în porticul Palatului Bourbon.
Coborî încet treptele scării înalte, între două rânduri de spectatori. Dar nu i-a văzut. Gândurile sale s-au întors și / în fața ochilor lui, orbiți de strălucirea soarelui, a plutit imaginea íjdef W lady al lui Marelle, fixând în fața oglinzii rahitismul sims-urilor, pe care îl avea mereu într-un zbucium când se ridica din pat. (Cf. Bibliografie completă) ip? pl ^ j || ijjfi9 37)