Concept în definiție ABC
Miscellanea / / July 04, 2021
De Florencia Ucha, în noi. 2011
La ordinul Lingvistică, Diglosie desemnează coexistenţă a două sau mai multe limbi diferite, care au o gamă diferită de utilizare, în aceeași zonă geografică. Una dintre aceste limbi are ceea ce am putea numi stare prestigios, deoarece este limba de uz oficial, în timp ce celălalt va apărea retrogradat în situații sociale inferioare. În cazul în care există trei sau mai multe limbi, multiglossie sau poliglossie.
Într-adevăr, este posibil să vorbim despre diglosie atunci când se află într-un naţiune există utilizarea specifică a unei limbi oficiale și a unei alte limbi alternative, care va fi folosită în anumite domenii, de exemplu, prima, care este cea mai formală, va fi utilizată în acele contexte în care prevalează formalitatea și distanța, în timp ce celălalt, alternativ și de o varietate relativ scăzută față de primul, vor fi utilizate mai ales în contexte informal.
Trebuie remarcat faptul că într-o situație de diglosie, precum cea menționată, se dovedește a fi inadecvat și chiar ridicol să se utilizeze ambele variante în mod interschimbabil, deoarece prima poate fi
învăța formal în contextele academice, pe de altă parte, cel mai puțin formal, în mod normal, este dobândit ca limbă maternă.Unele aspecte care ajută la diferențierea în continuare a celor două limbi indică faptul că varietatea formală Are categorii gramaticale care apar reduse sau dispar direct în cea mai mică variantă formal; primul are un lexic cult, specializat, tehnic, standardizat, ca o consecință a elaborare de gramatici, dicționare, reguli de ortografie, prezența corpului literar, pe de altă parte, în a doua nu există un astfel de lexicon cult are un vocabular și expresii tipice mediilor populare și familiale și nu există standardizare nici măcar moștenirea literară.
Exemple de diglosie includ Franceză și creolă haitiană în Haiti și germană cu germană elvețiană în Elveția, pe bună dreptate.
Subiecte în Diglosia