20 примеров латинских словечек
Разное / / July 04, 2021
Латинская озвучка
В Латинский голос за кадром Это группы слов, унаследованные от латыни (языка, из которого в основном образовался испанский), значение которых остается идентичным или очень близким к оригиналу. Например: ad honorem, на месте.
В латинский был языком науки, культуры, религии и права в Европе до 18 века, поэтому Неудивительно, что некоторые его проявления остались в силе и в испанском языке. поклонение.
Латинские фразы - это повороты или установочные фразы, которые используются в культовом регистре или в письменной речи. Некоторые из них похожи на предложения или пословицы, выражающие совет или жизненный опыт, плод мудрости.
Они используются в основном в юридической сфере, возможно, под влиянием римского права (отца современного западного права).
Смотрите также:
Как они написаны?
Королевская испанская академия литературы указывает, что они должны быть написаны курсивом и без акцентов, поскольку из-за их характера как иностранцы они должны получить такое же лечение.
Тем не менее, некоторые латинские голоса были орфографически адаптированы к испанскому языку и написаны круглыми буквами с акцентами, соответствующими правилам ударения. Например:
второй приз, излишек, резюме, сумма, фунт, соотношение, срок, статус, по сравнению с или же реквием.Лишь несколько латинских фраз стали полноценными испанскими словами. Например: eccehomo (ecce homo) Y так далее (et caetera).
Некоторые латинские фразы пишутся или произносятся неправильно, потому что они сформулированы в виде приблизительного перевода или передачи предложных употреблений.
Например, часто говорят: «Он сделал это из собственный девиз " в смысле «он сделал это по собственной инициативе», но правильным латинским выражением для выражения этой концепции является motu proprio и в нем нет предлога, для которого правильнее было бы утвердить «Сделал motu proprio” (пишется так и без предлога "из").
Также, если вы скажете: «Я помню грубо«Сделана ошибка, правильнее сказать»Я помню грубо”.
Примеры латинских фраз
Ниже в качестве примера приведены двадцать латинских фраз. Сначала разговор (жирным шрифтом), а затем его наиболее точный перевод в кавычках; наконец, он проиллюстрирован полным предложением, включающим его:
- априори (предыдущий к). Он используется для объединения двух фактов или соображений, утверждая, что одно произошло раньше другого. Например: Мы должны сделать однозначный вывод без предвзятого отношения к обвиняемому. априори.
- уголовный состав (состав преступления). Это материальное доказательство злонамеренного действия, не обязательно человеческое тело в буквальном смысле. Например: Все эти счета действуют как уголовный состав об огромном мошенничестве, которое устроил этот парень.
- с отличием (с похвалой). Заслуга, с которой была выполнена определенная задача. Например:Получил диплом с отличием как врач, единственный в своем поколении.
- способ работы (режим работы). Как приступить к достижению определенной цели, обычно криминальное. Например: В способ работы Банды заключались в том, что оружие прятали в ящиках с инструментами.
- на месте(в месте). Явная ссылка на тот факт, что один факт, полученный из другого, встречается в том же месте, что и его причина. Например: Место убийства остается нетронутым с того дня, так что пока мы проведем расследование. на месте.
- всем известный факт (голос народа). Проявление вовлеченных в дело лиц относительно того, что их волнует. Например: Новая кандидатура уже есть всем известный факт в Демократической партии.
- sine qua non (без чего нет). Характеристика существенного требования, без которого что-то невозможно сделать. Например: Предоставление справки о проживании в соответствующее время является условием sine qua non чтобы получить выгоду.
- ad honorem (почетный). Он используется для обозначения рабочих мест, мотивированных той гордостью, которую они представляют. Предполагается, что рабочие места ad honorem они не оплачиваются и стали синонимом неоплачиваемой работы. Например:В этом возрасте он сменил должность в банке на должность в университете, но ad honorem.
- для этого случая(за это). Он относится к чему-то, что создано или используется для определенной цели, как правило, за пределами нормы, что не требует его использования. Например: Обработкой проекта занималась комиссия для этого случая.
- Лови момент(жить одним днем). Широко распространена латинская литературная фраза, которая указывает на важность использования непосредственных моментов, а не откладывания важных вопросов. Например:Иногда я думаю о том, как мало у меня осталось в полном здравии, но потом говорю себе: Лови момент.
- добросовестный (добросовестность). Принцип права, согласно которому одно лицо действовало без негативных намерений по отношению к другому, если не доказано обратное. Например: К началу добросовестный, Я должен дать вам больше времени, чтобы доставить документы.
- вволю (по желанию). Выражение, говорящее о том, что что-то будет сделано по желанию заинтересованной стороны или причастно к ней. Часто используется в естествознании для описания экспериментов, в которых животные ели по своему желанию. Например:Свиньи кормили кукурузным кормом и употребляли в пищу. вволю В течение двух недель.
- urbi et orbi (благословение). Формула благословения, определенная и ожидаемая христианами, данная Папой Римским в пасхальное воскресенье и в Рождество. Например: Мы были в Риме во время urbi et orbi.
- in vitro (внутри стакана). Это относится к экспериментам, проводимым в пробирках (которые сделаны из стекла). В общем, это относится ко всему, что делается в контролируемых лабораторных условиях, а не в нормальных естественных условиях. Например: Следующим шагом будет попытка оплодотворения. in vitro.
- с поличным(в нужный момент совершения преступления). Используется для обозначения того, что кто-то был пойман на уликах. Хотя изначально он применялся к закону (чтобы указать, что имелись доказательства правонарушения), сегодня он используется перед лицом любого нежелательного действия. Например: Удивили знаменитую звезду в пабе с поличным с продюсером.
- моя вина (моя вина). Ситуация, при которой человек, совершивший ошибку, признается другому или другим (в конечном итоге пострадавшим) в своей ошибке, pidизвиняюсь. Например: На этом этапе простой моя вина с таким большим ущербом, который вы нам нанесли.
- хабеас корпус (что у вас есть тело). Основное средство правовой защиты в юридических вопросах, с помощью которого люди имеют право подтвердить целостность тело родственника, защищая себя от дискреционных и чрезмерных физических действий со стороны безопасность. Например: Если они даже не сообщают вам, в каком полицейском участке он находится, вы должны предъявить хабеас корпус.
- фиат люкс (да будет свет). Выражение из библейского стиха о происхождении мира. Например: После завершения творения Бог сказал: фиат люкс.
- крутой бывший (вдруг, внезапно). Речь идет о решениях, которые удивляют других и обычно вызывают неприятные ситуации. Это не переводится как «взрыв», который ограничивается устными комментариями. Например: Он отказался от собственного дня рождения крутой экс.
- в крещендо (увеличение). Он используется для обозначения явлений (научных или иных), которые следуют возрастающей динамике. Например: В прошлом году цены были в крещендо и тенденция не меняется.
Другие иностранные слова:
Американизмы | Индигенизмы |
Англицизмы | Итальянизмы |
Арабизмы | Латинизмы |
Архаизмы | Лузизмы |
Варварство | Мексиканства |
Галлицизмы | Кечуисмос |
Германизмы | Vasquismos |
Эллинизмов |