Знаки препинания в английском языке
Разное / / July 04, 2021
Знаки препинания в английском языке
Точка. Точка как письменный знак называется «точкой». Когда используется для адресов электронной почты или Интернета, это называется «точкой».
Точка имеет множество применений. Один из них - указать на аббревиатуры и акронимы.
- Уважаемый мистер Смит / Уважаемый мистер Смит
- Они прибыли в 9 утра. / Приехали в 9 утра.
- Это стихотворение написано Э. А ТАКЖЕ. Каммингс. / Это стихотворение написано Э. А ТАКЖЕ. Камминг.
Период и последующий на английском языке: Когда точка используется как точка, за которой следует в английском языке, это называется «точка». Его также можно назвать «периодом», но для обозначения его конкретной функции (например, в диктовке) выражение «Полная остановка», поскольку «точка» используется в основном для полной остановки, то есть той, которая используется для разделения абзацы.
Он используется для обозначения конца предложения, когда это не вопрос или восклицание.
- Телевизор включен. / Телевизор включен.
- Я хочу кусок пирога. / Я хочу порцию пасты.
- Ему нравится ходить в кино. / Он любил ходить в кино.
- Музыка очень громкая. / Музыка очень громкая.
Есть: по-английски это называется «запятая».
Используется для обозначения короткой паузы в предложении.
Обязательное использование: для разделения элементов серии.
- Среди подарков были куклы, игрушечная кухня, платья и щенок. / Среди подарков были куклы, игрушечная кухня, платья и щенок.
- Мои лучшие друзья - Эндрю, Майкл и Джон. / Мои лучшие друзья - Эндрю, Майкл и Джон.
Он используется для разделения двух или более согласованных прилагательных. В английском языке не все прилагательные имеют одинаковый статус в предложении. Но согласованные прилагательные - это те, которые можно менять местами по порядку.
- Бобби - веселый, веселый и умный мальчик. / Бобби - веселый, веселый и умный мальчик.
Он также используется при введении прямой речи.
- Стивен сказал боссу: «Вы не имеете права так с нами разговаривать».
- «Давай, - сказала Анжела, - мы все еще можем быть друзьями».
Уточнять, то есть вводить в предложение несущественные элементы. Запятая используется до и после предложений, фраз и уточняющих слов.
- Лора, моя любимая тетя, завтра будет отмечать день рождения. / Лора, моя любимая тетя, завтра будет отмечать день рождения.
Разделить два контрастирующих друг с другом элемента.
- Майкл - мой двоюродный брат, а не брат. / Майкл - мой двоюродный брат, а не брат.
Чтобы отделить придаточные предложения:
- Кофейня была переполнена, им нужно было пойти куда-нибудь еще. / Кафе было переполнено, пришлось пойти в другое место.
Когда на вопрос дан ответ «да» или «нет», он используется для отделения «да» или «нет» от остальной части предложения.
- Нет, я не думаю, что он лжет. / Нет, я не думаю, что он лжет.
- Да, я с радостью помогу тебе с домашним заданием. / Да, будет приятно помочь вам с домашним заданием.
Два очка: по-английски это называется «двоеточие».
Используется перед знакомством (как альтернатива запятой). В этих случаях также используются кавычки, которые называются «кавычками».
- Он сказал мне: «Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь им». / Он сказал мне: «Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе».
- Вы знаете, что они говорят: «Будьте осторожны в своих желаниях». / Вы знаете, что говорят: «будь осторожен в своих желаниях».
Они используются для ввода списков:
- Эта программа включает в себя все услуги: транспорт из аэропорта, доступ к бассейну, спа, питание и проживание. / Эта программа включает в себя все услуги: транспорт из аэропорта, доступ к бассейну, спа, все питание и проживание.
Также для внесения уточнений:
- Через много часов они обнаружили проблему в крыше: на черепице были очень маленькие трещины, которые нельзя было увидеть, но которые пропускали дождь. / Через много часов они обнаружили проблему в крыше: черепица имела очень маленькие трещины, которые нельзя было увидеть, но позволяли дождю проникнуть внутрь.
Точка с запятой: по-английски это называется «точка с запятой».
Он используется для разделения двух связанных, но разных идей.
- Их перестали нанимать для новых шоу; публика не хотела снова слышать одни и те же песни; журналисты о них больше не писали. / Их перестали нанимать для новых шоу; публика не хотела снова слышать те же песни; журналисты о них больше не писали.
- В этом районе дома старые и элегантные; Квартиры в здании большие, с большими окнами, через которые проникает свет. / В этом районе дома старые и элегантные; Квартиры в домах просторные, с большими окнами, через которые проникает свет.
Также используется en перечислений когда в перечисленных элементах появляются запятые.
- От музея пройти двести метров до парка; не переходя улицу, повернуть направо; пройти триста метров до светофора; поверните направо, и вы найдете ресторан. / От музея пройти двести метров до парка; не переходя улицу, повернуть направо; пройти еще триста метров до светофора; поверните направо, и вы найдете ресторан.
- Для торта нам нужно купить шоколад, сливки и клубнику; ветчина, хлеб и сыр для бутербродов; моющее средство и отбеливатель для чистки; кофе, чай и молоко на завтрак. Для торта нам нужно купить шоколад, сливки и клубнику; ветчина, хлеб и сыр для бутербродов; моющее средство, губки и отбеливатель для чистки; кофе, чай и молоко на завтрак.
Вопросительный знак на английском языке: используется для обозначения вопроса и называется «вопросительным знаком». В английском языке вопросительный знак никогда не ставится в начале вопроса, а в конце. Когда используется вопросительный знак, точка не указывает на конец предложения.
- Который сейчас час? / Который сейчас час?
- Вы знаете, как добраться до Виктория-стрит? / Вы знаете, как добраться до Виктория-стрит?
Восклицательный знак на английском языке: так же, как и вопросительные знаки, используется только в конце восклицательной фразы. Это называется «восклицательный знак».
- Это место такое большое! / Это место очень большое!
- Большое спасибо! / Спасибо!
Короткие черточки: Они называются «дефисами» и используются для разделения частей составных слов.
- Он мой тесть. / Он мой тесть.
- Этот напиток не содержит сахара. / В этом напитке нет сахара.
Длинные черточки: Они называются «тире» и используются как сигнал к диалогу (прямая речь), как альтернатива кавычкам.
- - Здравствуйте, как поживаете? - Очень хорошо, спасибо.
Также для пояснения, аналогично тому, как используются круглые скобки. В отличие от круглых скобок, если они используются в конце предложения, заключительный тире ставить не обязательно.
- Строительство длилось два года - вдвое больше, чем предполагалось. / Строительство заняло два года - вдвое дольше, чем предполагалось.
Скрипты
Они являются альтернативой длинным черточкам для разъяснения. Они используются как в начале, так и в конце во всех случаях.
- Новый президент приветствовал мистера Джонса (который был его сторонником с самого начала) и остальных гостей. / Новый президент приветствовал мистера Джонса (который был его сторонником с самого начала) и остальных гостей.
Апостроф на английском: Этот знак препинания гораздо чаще используется в английском, чем в испанском. Он используется для обозначения сокращений. Это называется «апостроф».
- Он вернется через минуту. / Он вернется через минуту.
- Едем по магазинам. / Мы идем по магазинам.
- Это машина Элиота. / Это машина Элиота.
Андреа - учитель языка, и в ней аккаунт instagram предлагает частные уроки по видеосвязи, чтобы вы научились говорить по-английски.