15 примеров цитат
Разное / / July 04, 2021
Дословная цитата
А дословная цитата это форма заимствования содержания, которая дает читателю понять, что то, что говорится, - это чьи-то слова. Это действие называется ссылкой, и оно позволяет читателю узнать, когда он читает автора, а когда он читает тексты этого автора. Автор исследовал, а также предоставляет вам информационные ключи, чтобы вы могли перейти к исходной книге и продолжить углубление.
Всякий раз, когда мы берем идею, которая уже была опубликована, и используем ее или исследуем, чтобы вызвать собственные идеи, мы должны учитывать, откуда происходит каждая вещь, и отличать правильное от того, что есть чужак. В противном случае мы понесем плагиат, форма интеллектуальной нечестности, которая может привести к штрафам и проблемам. Плагиат - это форма воровства.
Как текстовые цитаты, так и окончательная библиография текста подготовлены в соответствии со стандартными методологическими моделями. Самыми известными являются APA (с английского: Американская психологическая ассоциация) и ГНД (с англ.: Association of Modern Languages).
Типы текстового цитирования
- Год издания книги. Это особенно важно, если один и тот же автор цитирует несколько книг, так как они будут различаться по годам.
- Номер цитируемой (ых) страницы (ов). Обычно перед ним стоит аббревиатура «р». или "р." В случае нескольких страниц первая и последняя будут цитироваться через короткое тире: стр. 12-16. В случае, если страницы являются отдельными, но прерывистыми, будут использоваться запятые: стр. 12, 16.
- Фамилия автора. В некоторых случаях, если фамилия была названа перед цитированием или ясно, кому она принадлежит, эта информация может быть опущена в скобках.
Специальные знаки
В обоих случаях текстового цитирования могут появляться некоторые из следующих знаков, сокращений или символов:
Примеры коротких цитат
- Как мы видим в исследованиях Фуко (2001), понятие безумия является неотъемлемой частью разума, поскольку «нет цивилизации без безумия» (стр. 45).
- Кроме того, «культурное потребление в Латинской Америке достигает максимальной степени по отношению к потоку дискурсов. политические и коммерческие, а не, как в Европе, сформулированные национальными государствами »(Jorrinsky, 2015, п. 8).
- В этом смысле удобно обратиться к психоанализу: «Доктрина бытия проявляется в результате интроекции [кастрации] языка индивида» (Tournier, 2000, p. 13).
- Именно это утверждает Елена Винелли в своем прологе к произведению, когда она утверждает, что «именно социокультурная конструкция пола отличает женскую субъективность от мужской» (2000, с. 5), что дает нам понять феминистское подобие, лежащее в основе романа Сары Галлардо.
- Таким образом, от этих расследований ожидать нечего, кроме «краткого разочарования, связанного с предоставлением информации». с неожиданной правдой », как заявил Эверс (2005, стр. 12) в своем знаменитом исследовательском журнале.
Примеры длинных текстовых цитирований
- Таким образом, мы можем прочитать в романе Галлардо (2000):
… Но женщины всегда проходят группами. Я спрятался и ждал. Мимо прошла Ла Маурисия со своим кувшином, и я утащил ее. Каждый день после этого она убегала, чтобы найти меня, дрожа от страха перед своим мужем, иногда рано, а иногда поздно, в то место, которое я знаю. В доме, который я построил своими руками, чтобы жить с женой, в миссии норвежского гринго она живет со своим мужем. (п. 57)
- Этому удобно противопоставить видение французского автора:
В универсальных религиях, таких как христианство и буддизм, страх и тошнота прелюдия ускользают от огненной духовной жизни. Итак, эта духовная жизнь, основанная на усилении первых запретов, тем не менее имеет смысл партии... (Bataille, 2001, p. 54)
- Письмо - это место встречи и разногласия для самых позитивных и самых позитивных людей. романтики вокруг литературных фактов, способные служить отличиям, таким как сделанные Зонтагом (2000):
Вот большая разница между чтением и письмом. Чтение - это призвание, профессия, в которой с практикой суждено становиться все более и более сведущим. Как писатель, человек накапливает, прежде всего, неуверенность и беспокойство. (П. 7)
- Эту концепцию «становления» можно найти в трудах философов. Однако его разъяснение кажется сложным делом:
Становление - это никогда не подражание, поступок или адаптация к модели, будь то модель справедливости или истины. Никогда не существует термина, с которого можно начать, или достичь, или достичь. Ни два термина, которые не меняются местами. Вопрос в чем твоя жизнь? Это особенно глупо, потому что, когда кто-то становится, то, кем он становится, меняется. насколько он (…) Бинарные машины закончились: вопрос-ответ, мужчина-женщина, человек-животное, и т.п. (Делез, 1980, стр. 6)
- Таким образом, в переписке между Фрейдом и Альбертом Эйнштейном можно прочитать следующее:
… Вы намного моложе меня, и я могу надеяться, что к тому времени, когда вы достигнете моего возраста, вы будете среди моих «сторонников». Поскольку я не буду в этом мире доказывать это, я могу только ожидать этого удовлетворения сейчас. Вы знаете, что я думаю сейчас: «С гордостью ожидая такой высокой награды, я теперь наслаждаюсь…» [Это цитата из Гете «Фауст»] (1932, с. 5).
Пересказ или дословная цитата?
В парафраз Это переосмысление чужого текста, выраженное словами нового автора. В этом случае исследователь читает идеи другого автора, а затем объясняет их своими словами, не переставая указывать авторство, которому они соответствуют.
В некоторых случаях имя автора перефразировано в скобках, чтобы пояснить, что эти идеи не являются их собственными.
С другой стороны, текстовая цитата - это заимствование из исходного текста, в котором упомянутый текст вообще не вмешивается или не изменяется. В обоих случаях авторство оригинального текста соблюдается: плагиат никогда не является допустимым вариантом.
Примеры пересказов
- Как было сказано достаточно в многочисленных книгах по квантовой физике, абсолютные законы Вселенной, с которыми человек стремились изучить и понять его, они оказались гораздо более гибкими и относительными (Эйнштейн, 1960), чем предполагаемый.
- Однако дело не в том, что новые национальные идеалы исходят от самого консервативного крыла общества, а в том, что они играют в Америке. Сегодняшняя латина - парадоксальная альтернативная роль перед лицом левого популизма (Варгас Льоса, 2006), который осаждал ее в течение так называемого «долгого десятилетия».
- Следует отметить, что, однако, иногда вещь есть вещь и ничего более (Freud, cit...), поэтому удобно знать, как вовремя прервать психоаналитическую интерпретацию искусства, прежде чем впасть в биографический детерминизм.
- Антропологические тенденции Юго-Восточной Азии, как уже указывали многие антропологи, содержат элементы культурный транзит меньшинств, что делает его привлекательным для посетителей из гегемонистской культуры (Coites et. al., 1980), но не для их местных соседей.
- Вдобавок Батай ясно дал понять это, дистанцируя свою позицию от типичного моргального очарования постромантизм, противопоставление работы как приказа и подавления увлечению насилием (Батай, 2001).