20 примеров предложений с бы
Разное / / July 04, 2021
Было бы
В английском языке слово ‘было бы’ Он относится к категории модальных глаголов и используется в контексте условного оператора.
Можно сказать, что присутствие слова в рамках предложения часто реализует условную структуру, в частности, одного из двух типов действительно условных условий: 'Второе условное' и "Третье условие", которые выражают ситуации, которые все еще возможны, и ситуации, которые больше не возможны, соответственно.
Примеры предложений с бы
Вот примеры предложений, в которых есть слово «хотел бы»:
- я хотел бы играть в теннис по воскресеньям
- Если ты придешь с этой маской, Джон начал плакать
- Пол и Макс всегда выбирал самые экзотические направления отдыха
- Я обещал я пошлет карты каждую неделю
- я никогда бы не пошел в этот город
- Вы бы выключили огни, когда ты уходишь?
- Они говорят они помог бы вам, Они сделают.
- Хотели бы брокколи для дополнительного заказа?
- Если бы я нашел его бумажник, он заплатил бы для салата
- В детстве она всегда будет скучать школа
- Если бы я был тобой, я распадется с ней в этот момент
- Президент представит его отставка этой ночью
- Если бы мы выиграли в лотерею, мы поехал бы по всему миру
- Было бы эта работа должна быть закончена к 16:00?
- Вы не возражаете открывать окно? Здесь действительно жарко…
- Если бы у меня было время, я будет изучать Французский
- я хотел бы стать доктором
- Они не принял бы подарок, если им рассказали об этом деле
- Если он был президентом, он не поднимет налоги
- Они ушел бы в театр, если бы не было дождя
Приложения
Термин во втором условном выражении был бы эквивалентен простому условному условию ориентировочного (например: пошел бы, iría), в то время как в третьем условном выражении это было бы эквивалентно антепретериту сослагательного наклонения (пошел бы, имел бы прошло).
Однако так же, как и в испанском языке, это слово может иметь и другие значения, помимо создания условных структур. Это слово тоже это прошлое вспомогательной «воли», имеющей прямое намерение в будущем: эта несколько парадоксальная ситуация становится очевидной только тогда, когда вы хотите сослаться на то, что произошло в прошлом, которое включало относительное будущее.
Выражение «он сказал мне, что приедет в 9» будет переведено как «он сказал, что приедет в 9». С другой стороны, выражение, сопровождаемое словом 'Всегда' а глагол в инфинитиве используется для обозначения ситуаций, которые были распространены в уже законченном времени: «you would Всегда бери с собой велосипед, когда приезжал в этот город »означает, что я привозил велосипед, когда приезжал в этот город.
Наконец, как и в испанском языке, условное выражение используется в два альтернативных случая:
- в журналистское выступление, когда неизвестно, произойдет ли что-то с уверенностью;
- Чтобы казаться добрее в случае запроса, то есть в качестве вежливости. В этих случаях также применимо.
Андреа - учитель языка, и в ней аккаунт instagram предлагает частные уроки по видеосвязи, чтобы вы научились говорить по-английски.